英语翻译乔家大院位于祁县乔家堡村正中.这是一座雄伟壮观的建筑群体,从高空俯视院落布局,很似一个象征大吉大利的双“喜”字.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 19:51:20
英语翻译
乔家大院位于祁县乔家堡村正中.这是一座雄伟壮观的建筑群体,从高空俯视院落布局,很似一个象征大吉大利的双“喜”字.整个大院占地8724平方米,建筑面积3870平方米.分六个大院,内套20个小院,313间房屋.大院形如城堡,三面临街,四周全是封闭式砖墙,高三丈有余,上边有掩身女儿墙和了望探口,既安全牢固,又显得威严气派.其设计之精巧,工艺之精细,充分体现了我国清代民居建筑的独特风格,具有相当高的观赏、科研和历史价值,确实是一座无与伦比的艺术宝库,被专家学者恰如其分地赞美为“北方民居建筑的一颗明珠.”难怪有人参观后感慨地说:“皇家有故宫,民宅着乔家.”
进入乔家院大门是一条长80米笔直的石铺甬道,把六个大院分为南北两排,甬道两侧靠墙有护坡.西尽头处是乔家祠堂,与大门遥相对应.大院有主楼四座,门楼、更楼、眺阁六座.各院房顶上有走道相通,用于巡更护院.纵观全院,从外面看,威严高大,整齐端庄;进院里看,富丽堂皇,井然有序,显示了我国北方封建大家庭的居住格调.整个大院,布局严谨,建筑考究,规范而有变化,不但有整体美感,而且在局部建筑上各有特色,即使是房顶上的 140余个烟囱也都各有特异.全院亭台楼阁,雕梁画栋,堆金立粉,完全显示了我国古代劳动人民高超的建筑艺术水平,确实是不可多得的艺术珍品.
大院始建于清乾隆二十年(公元1756年),以后有两次扩建,一次增修.第一次扩建约在清同治年间,由乔致庸主持,第二次扩建为光绪中、晚期,由乔景仪、乔最俨经手;最后一次增修是在民国十年后,由乔映霞、乔映奎分别完成.从始建到最后建成现在的格局,中间经过近两个世纪.虽然时间跨度很大,但后来的扩建和增修都能按原先的构思进行,使整个大院风格一致,浑然一体.
乔家大院依照传统的叫法,北面三个大院,从东往西依次叫老院、西北院、书房院.南面三个大院依次为东南院、西南院、新院.南北六个大院的称谓,表现了乔家大院中各个院落的建筑顺序.
清乾隆年间,现乔家大院坐落的地方,一部分正好是乔家堡村的大街与小巷交叉的十字口.乔全美和他的两个兄长分家后,买下了十字口东北角的几处宅地,起建楼房.主楼为硬山顶砖瓦房,砖木结构,有窗棂而无门户,在室内筑楼梯上楼.特点是墙壁厚,窗户小,坚实牢固,为里五外三院.主楼的东面是原先的宅院,也进行了翻修,作为偏院.还把偏院中的二进门改建为书塾,这是乔家大院最早的院落,也就是老院.传说偏院外原来有个五道祠,祠前有两株槐树,长的奇离古怪,人们称为“神树”.乔家取得这块地皮的使用权后,原打算移庙不移树.后来乔全美在夜间做了一梦,梦见金甲神告他说:“树移活,祠移富,若要两相宜,祠树一齐移.往东四五步,便是树活处.如果移祠不移树,树死人不富…….”没有多久,此树便奄奄一息.乔全美恐怕得罪了神灵,便照梦中指示的地方,把树移了过去,树真的复活了,而且枝叶繁茂如初.这好象是“真神显灵”,真有其神,于是又在侧院前修了个五道祠,直至今天依然存在.同时主院与侧院间有一大型砖雕土地祠,雕有石山及口衔灵芝的鹿等.土地祠额有四个砖雕狮子和一柄如意,隐喻“四时如意”.祠壁上还有梧桐和松树,六对鹿双双合在一起,喻意“六合通顺”.
乔家大院位于祁县乔家堡村正中.这是一座雄伟壮观的建筑群体,从高空俯视院落布局,很似一个象征大吉大利的双“喜”字.整个大院占地8724平方米,建筑面积3870平方米.分六个大院,内套20个小院,313间房屋.大院形如城堡,三面临街,四周全是封闭式砖墙,高三丈有余,上边有掩身女儿墙和了望探口,既安全牢固,又显得威严气派.其设计之精巧,工艺之精细,充分体现了我国清代民居建筑的独特风格,具有相当高的观赏、科研和历史价值,确实是一座无与伦比的艺术宝库,被专家学者恰如其分地赞美为“北方民居建筑的一颗明珠.”难怪有人参观后感慨地说:“皇家有故宫,民宅着乔家.”
进入乔家院大门是一条长80米笔直的石铺甬道,把六个大院分为南北两排,甬道两侧靠墙有护坡.西尽头处是乔家祠堂,与大门遥相对应.大院有主楼四座,门楼、更楼、眺阁六座.各院房顶上有走道相通,用于巡更护院.纵观全院,从外面看,威严高大,整齐端庄;进院里看,富丽堂皇,井然有序,显示了我国北方封建大家庭的居住格调.整个大院,布局严谨,建筑考究,规范而有变化,不但有整体美感,而且在局部建筑上各有特色,即使是房顶上的 140余个烟囱也都各有特异.全院亭台楼阁,雕梁画栋,堆金立粉,完全显示了我国古代劳动人民高超的建筑艺术水平,确实是不可多得的艺术珍品.
大院始建于清乾隆二十年(公元1756年),以后有两次扩建,一次增修.第一次扩建约在清同治年间,由乔致庸主持,第二次扩建为光绪中、晚期,由乔景仪、乔最俨经手;最后一次增修是在民国十年后,由乔映霞、乔映奎分别完成.从始建到最后建成现在的格局,中间经过近两个世纪.虽然时间跨度很大,但后来的扩建和增修都能按原先的构思进行,使整个大院风格一致,浑然一体.
乔家大院依照传统的叫法,北面三个大院,从东往西依次叫老院、西北院、书房院.南面三个大院依次为东南院、西南院、新院.南北六个大院的称谓,表现了乔家大院中各个院落的建筑顺序.
清乾隆年间,现乔家大院坐落的地方,一部分正好是乔家堡村的大街与小巷交叉的十字口.乔全美和他的两个兄长分家后,买下了十字口东北角的几处宅地,起建楼房.主楼为硬山顶砖瓦房,砖木结构,有窗棂而无门户,在室内筑楼梯上楼.特点是墙壁厚,窗户小,坚实牢固,为里五外三院.主楼的东面是原先的宅院,也进行了翻修,作为偏院.还把偏院中的二进门改建为书塾,这是乔家大院最早的院落,也就是老院.传说偏院外原来有个五道祠,祠前有两株槐树,长的奇离古怪,人们称为“神树”.乔家取得这块地皮的使用权后,原打算移庙不移树.后来乔全美在夜间做了一梦,梦见金甲神告他说:“树移活,祠移富,若要两相宜,祠树一齐移.往东四五步,便是树活处.如果移祠不移树,树死人不富…….”没有多久,此树便奄奄一息.乔全美恐怕得罪了神灵,便照梦中指示的地方,把树移了过去,树真的复活了,而且枝叶繁茂如初.这好象是“真神显灵”,真有其神,于是又在侧院前修了个五道祠,直至今天依然存在.同时主院与侧院间有一大型砖雕土地祠,雕有石山及口衔灵芝的鹿等.土地祠额有四个砖雕狮子和一柄如意,隐喻“四时如意”.祠壁上还有梧桐和松树,六对鹿双双合在一起,喻意“六合通顺”.
您好,现翻译如下,你看看.乔家大院有两种翻译:1.Qiao's Grand Courtyard 2.Qiao Jia Da Yuan 我选择Qiao's Grand Courtyard进行翻译.
乔家大院位于祁县乔家堡村正中.这是一座雄伟壮观的建筑群体,从高空俯视院落布局,很似一个象征大吉大利的双“喜”字.整个大院占地8724平方米,建筑面积3870平方米.分六个大院,内套20个小院,313间房屋.大院形如城堡,三面临街,四周全是封闭式砖墙,高三丈有余,上边有掩身女儿墙和了望探口,既安全牢固,又显得威严气派.其设计之精巧,工艺之精细,充分体现了我国清代民居建筑的独特风格,具有相当高的观赏、科研和历史价值,确实是一座无与伦比的艺术宝库,被专家学者恰如其分地赞美为“北方民居建筑的一颗明珠.”难怪有人参观后感慨地说:“皇家有故宫,民宅着乔家.”
Qiao's Grand Courtyard is located in the middle of Qixian QIAO Jia-warburg.This is a magnificent building groups, from a height overlooking the courtyard layout, just like a symbol of good luck double "hi" is used.The entire complex covers an area of 8724 square meters, construction area of 3870 square meters. Sub-6 compound, which sets of 20 small homes, 313 houses.The compound is shaped like a castle, and three facing street, surrounded by brick walls are all closed-end, high-more than thirty feet, above a parapet wall and the observation probe body cover the mouth safe and strong, and it looks dignified style.The design of the exquisite craft of fine, fully embodies the residential buildings in China in the Qing Dynasty style, with a very high viewing, scientific research and historical value, is really a unique art treasure-house experts and scholars have been rightly praised as the "northern residential areas building a pearl. "No wonder some people with emotion after the visit, said: "The Royal has the Forbidden City, houses the Qiao's Grand Courtyard."
进入乔家院大门是一条长80米笔直的石铺甬道,把六个大院分为南北两排,甬道两侧靠墙有护坡.西尽头处是乔家祠堂,与大门遥相对应.大院有主楼四座,门楼、更楼、眺阁六座.各院房顶上有走道相通,用于巡更护院.纵观全院,从外面看,威严高大,整齐端庄;进院里看,富丽堂皇,井然有序,显示了我国北方封建大家庭的居住格调.整个大院,布局严谨,建筑考究,规范而有变化,不但有整体美感,而且在局部建筑上各有特色,即使是房顶上的 140余个烟囱也都各有特异.全院亭台楼阁,雕梁画栋,堆金立粉,完全显示了我国古代劳动人民高超的建筑艺术水平,确实是不可多得的艺术珍品.
Qiao's Grand Courtyard-door into the hospital is a 80-meter long corridor straight slab into two rows of six compound is divided into north and south, corridor wall on both sides have slope.West End is that Joe Jiaci Tang, with the door remote correspond. Compound has four main building, a gatehouse, more floor, balcony Court 6.The hospital roof there interlinked walkways for the patrol nursing homes. Looking at a full-house, from the outside, majestic tall, dignified and orderly; into the courtyard of view, magnificent, orderly, showing the family living in northern China feudal style.The entire compound, layout rigorous, building elegant, norms have changed, not only have an overall sense of beauty, but also have their own local architectural features, even on the roof more than 140 chimneys also have their own specificity.Hospital-wide pavilions, richly ornamented, heap Jin powder, fully shows the working people in ancient China the level of superb architecture is indeed a rare art treasures.
大院始建于清乾隆二十年(公元1756年),以后有两次扩建,一次增修.第一次扩建约在清同治年间,由乔致庸主持,第二次扩建为光绪中、晚期,由乔景仪、乔最俨经手;最后一次增修是在民国十年后,由乔映霞、乔映奎分别完成.从始建到最后建成现在的格局,中间经过近两个世纪.虽然时间跨度很大,但后来的扩建和增修都能按原先的构思进行,使整个大院风格一致,浑然一体.
Twenty years before the compound Jian Yuqing Qianlong (AD 1756) and later expanded twice, once Upgrading.The first expansion of about wen years, presided over by Jo Yong-induced, the second expansion for the dynasty, the late, from Xiao Jing Yi, Joe handles the most dignified; the last time Upgrading in the Republic ten years later by the Qiaoying Xia, Qiao Ying-Kui done separately.From the established to the final completion of the current situation, in the middle after nearly two centuries. Although the time span is large, but later expanded and modified to be able to carry out according to the original concept so that the whole compound style consistent, seamless.
乔家大院依照传统的叫法,北面三个大院,从东往西依次叫老院、西北院、书房院.南面三个大院依次为东南院、西南院、新院.南北六个大院的称谓,表现了乔家大院中各个院落的建筑顺序.
Qiao's Grand Courtyard according to the traditional name for the north, three compound, from east to west in turn called the old hospital, northwest hospital, study hospital. Followed by three compound southeast of the south homes, Southwest Hospital, the new hospital. North and South of the title compound 6, showing Qiao's Grand Courtyard in the construction sequence of each compound.
清乾隆年间,现乔家大院坐落的地方,一部分正好是乔家堡村的大街与小巷交叉的十字口.乔全美和他的两个兄长分家后,买下了十字口东北角的几处宅地,起建楼房.主楼为硬山顶砖瓦房,砖木结构,有窗棂而无门户,在室内筑楼梯上楼.特点是墙壁厚,窗户小,坚实牢固,为里五外三院.主楼的东面是原先的宅院,也进行了翻修,作为偏院.还把偏院中的二进门改建为书塾,这是乔家大院最早的院落,也就是老院.传说偏院外原来有个五道祠,祠前有两株槐树,长的奇离古怪,人们称为“神树”.乔家取得这块地皮的使用权后,原打算移庙不移树.后来乔全美在夜间做了一梦,梦见金甲神告他说:“树移活,祠移富,若要两相宜,祠树一齐移.往东四五步,便是树活处.如果移祠不移树,树死人不富…….”没有多久,此树便奄奄一息.乔全美恐怕得罪了神灵,便照梦中指示的地方,把树移了过去,树真的复活了,而且枝叶繁茂如初.这好象是“真神显灵”,真有其神,于是又在侧院前修了个五道祠,直至今天依然存在.同时主院与侧院间有一大型砖雕土地祠,雕有石山及口衔灵芝的鹿等.土地祠额有四个砖雕狮子和一柄如意,隐喻“四时如意”.祠壁上还有梧桐和松树,六对鹿双双合在一起,喻意“六合通顺”.
Qianlong Qiao's Grand Courtyard is located in a place, in part precisely QIAO Jia-warburg cross the street and alley cross mouth.Joe the nation and his two brothers after the separation, and bought the northeast corner of Cross mouth several house, the construction of the building since.Main building for the hard-Peak brick houses, brick-wood structure, with lattice windows and no doors, built in the indoor staircase upstairs. Is characterized by thick walls, windows small, solid firm, for five years outside of Hospitals. The east of the main building is the original house, have also been renovated, as a partial hospital. Also in the two partial hospital door converted into a book privately run, this is the first compound Qiao's Grand Courtyard, which is the old hospital.Legend of partial-hospital originally had five Temple, Temple before two locust tree, long a bizarre eccentric, it is known as the "sacred tree." QIAO’s obtain the right to use this piece of land, the original intention to shift the temple embedded tree. Later in the evening Joe made the nation a dream in which God warned Kap said: "tree-shift live, Temple moved Fu, to tilapia, Temple moved the tree together. East 45 steps, that is, living at the tree. If the home shrine embedded trees, dead trees are not rich ... . "Not long afterwards, this tree will be dying. Joe the nation's fear to offend the gods, then according to the instructions dream place, moved past the tree, the tree is really risen, and the foliage lush as ever. This seems to be "God spirit appeared" really has its God, so also in the side of pre-hospital repair of a 5 Temple, until today still exist. At the same time the main hospital and the hospital side there is a large brick of land between the temple, carved with the Rock Hill and the deer, mouth fungus.The amount of land has four brick temple lions and Yibing Ruyi, metaphors, "4:00 wishful." Temple walls are Indus and pine, six pairs of deer, both together, allegorical "Liuhe fluent."
乔家大院位于祁县乔家堡村正中.这是一座雄伟壮观的建筑群体,从高空俯视院落布局,很似一个象征大吉大利的双“喜”字.整个大院占地8724平方米,建筑面积3870平方米.分六个大院,内套20个小院,313间房屋.大院形如城堡,三面临街,四周全是封闭式砖墙,高三丈有余,上边有掩身女儿墙和了望探口,既安全牢固,又显得威严气派.其设计之精巧,工艺之精细,充分体现了我国清代民居建筑的独特风格,具有相当高的观赏、科研和历史价值,确实是一座无与伦比的艺术宝库,被专家学者恰如其分地赞美为“北方民居建筑的一颗明珠.”难怪有人参观后感慨地说:“皇家有故宫,民宅着乔家.”
Qiao's Grand Courtyard is located in the middle of Qixian QIAO Jia-warburg.This is a magnificent building groups, from a height overlooking the courtyard layout, just like a symbol of good luck double "hi" is used.The entire complex covers an area of 8724 square meters, construction area of 3870 square meters. Sub-6 compound, which sets of 20 small homes, 313 houses.The compound is shaped like a castle, and three facing street, surrounded by brick walls are all closed-end, high-more than thirty feet, above a parapet wall and the observation probe body cover the mouth safe and strong, and it looks dignified style.The design of the exquisite craft of fine, fully embodies the residential buildings in China in the Qing Dynasty style, with a very high viewing, scientific research and historical value, is really a unique art treasure-house experts and scholars have been rightly praised as the "northern residential areas building a pearl. "No wonder some people with emotion after the visit, said: "The Royal has the Forbidden City, houses the Qiao's Grand Courtyard."
进入乔家院大门是一条长80米笔直的石铺甬道,把六个大院分为南北两排,甬道两侧靠墙有护坡.西尽头处是乔家祠堂,与大门遥相对应.大院有主楼四座,门楼、更楼、眺阁六座.各院房顶上有走道相通,用于巡更护院.纵观全院,从外面看,威严高大,整齐端庄;进院里看,富丽堂皇,井然有序,显示了我国北方封建大家庭的居住格调.整个大院,布局严谨,建筑考究,规范而有变化,不但有整体美感,而且在局部建筑上各有特色,即使是房顶上的 140余个烟囱也都各有特异.全院亭台楼阁,雕梁画栋,堆金立粉,完全显示了我国古代劳动人民高超的建筑艺术水平,确实是不可多得的艺术珍品.
Qiao's Grand Courtyard-door into the hospital is a 80-meter long corridor straight slab into two rows of six compound is divided into north and south, corridor wall on both sides have slope.West End is that Joe Jiaci Tang, with the door remote correspond. Compound has four main building, a gatehouse, more floor, balcony Court 6.The hospital roof there interlinked walkways for the patrol nursing homes. Looking at a full-house, from the outside, majestic tall, dignified and orderly; into the courtyard of view, magnificent, orderly, showing the family living in northern China feudal style.The entire compound, layout rigorous, building elegant, norms have changed, not only have an overall sense of beauty, but also have their own local architectural features, even on the roof more than 140 chimneys also have their own specificity.Hospital-wide pavilions, richly ornamented, heap Jin powder, fully shows the working people in ancient China the level of superb architecture is indeed a rare art treasures.
大院始建于清乾隆二十年(公元1756年),以后有两次扩建,一次增修.第一次扩建约在清同治年间,由乔致庸主持,第二次扩建为光绪中、晚期,由乔景仪、乔最俨经手;最后一次增修是在民国十年后,由乔映霞、乔映奎分别完成.从始建到最后建成现在的格局,中间经过近两个世纪.虽然时间跨度很大,但后来的扩建和增修都能按原先的构思进行,使整个大院风格一致,浑然一体.
Twenty years before the compound Jian Yuqing Qianlong (AD 1756) and later expanded twice, once Upgrading.The first expansion of about wen years, presided over by Jo Yong-induced, the second expansion for the dynasty, the late, from Xiao Jing Yi, Joe handles the most dignified; the last time Upgrading in the Republic ten years later by the Qiaoying Xia, Qiao Ying-Kui done separately.From the established to the final completion of the current situation, in the middle after nearly two centuries. Although the time span is large, but later expanded and modified to be able to carry out according to the original concept so that the whole compound style consistent, seamless.
乔家大院依照传统的叫法,北面三个大院,从东往西依次叫老院、西北院、书房院.南面三个大院依次为东南院、西南院、新院.南北六个大院的称谓,表现了乔家大院中各个院落的建筑顺序.
Qiao's Grand Courtyard according to the traditional name for the north, three compound, from east to west in turn called the old hospital, northwest hospital, study hospital. Followed by three compound southeast of the south homes, Southwest Hospital, the new hospital. North and South of the title compound 6, showing Qiao's Grand Courtyard in the construction sequence of each compound.
清乾隆年间,现乔家大院坐落的地方,一部分正好是乔家堡村的大街与小巷交叉的十字口.乔全美和他的两个兄长分家后,买下了十字口东北角的几处宅地,起建楼房.主楼为硬山顶砖瓦房,砖木结构,有窗棂而无门户,在室内筑楼梯上楼.特点是墙壁厚,窗户小,坚实牢固,为里五外三院.主楼的东面是原先的宅院,也进行了翻修,作为偏院.还把偏院中的二进门改建为书塾,这是乔家大院最早的院落,也就是老院.传说偏院外原来有个五道祠,祠前有两株槐树,长的奇离古怪,人们称为“神树”.乔家取得这块地皮的使用权后,原打算移庙不移树.后来乔全美在夜间做了一梦,梦见金甲神告他说:“树移活,祠移富,若要两相宜,祠树一齐移.往东四五步,便是树活处.如果移祠不移树,树死人不富…….”没有多久,此树便奄奄一息.乔全美恐怕得罪了神灵,便照梦中指示的地方,把树移了过去,树真的复活了,而且枝叶繁茂如初.这好象是“真神显灵”,真有其神,于是又在侧院前修了个五道祠,直至今天依然存在.同时主院与侧院间有一大型砖雕土地祠,雕有石山及口衔灵芝的鹿等.土地祠额有四个砖雕狮子和一柄如意,隐喻“四时如意”.祠壁上还有梧桐和松树,六对鹿双双合在一起,喻意“六合通顺”.
Qianlong Qiao's Grand Courtyard is located in a place, in part precisely QIAO Jia-warburg cross the street and alley cross mouth.Joe the nation and his two brothers after the separation, and bought the northeast corner of Cross mouth several house, the construction of the building since.Main building for the hard-Peak brick houses, brick-wood structure, with lattice windows and no doors, built in the indoor staircase upstairs. Is characterized by thick walls, windows small, solid firm, for five years outside of Hospitals. The east of the main building is the original house, have also been renovated, as a partial hospital. Also in the two partial hospital door converted into a book privately run, this is the first compound Qiao's Grand Courtyard, which is the old hospital.Legend of partial-hospital originally had five Temple, Temple before two locust tree, long a bizarre eccentric, it is known as the "sacred tree." QIAO’s obtain the right to use this piece of land, the original intention to shift the temple embedded tree. Later in the evening Joe made the nation a dream in which God warned Kap said: "tree-shift live, Temple moved Fu, to tilapia, Temple moved the tree together. East 45 steps, that is, living at the tree. If the home shrine embedded trees, dead trees are not rich ... . "Not long afterwards, this tree will be dying. Joe the nation's fear to offend the gods, then according to the instructions dream place, moved past the tree, the tree is really risen, and the foliage lush as ever. This seems to be "God spirit appeared" really has its God, so also in the side of pre-hospital repair of a 5 Temple, until today still exist. At the same time the main hospital and the hospital side there is a large brick of land between the temple, carved with the Rock Hill and the deer, mouth fungus.The amount of land has four brick temple lions and Yibing Ruyi, metaphors, "4:00 wishful." Temple walls are Indus and pine, six pairs of deer, both together, allegorical "Liuhe fluent."
英语翻译乔家大院位于祁县乔家堡村正中.这是一座雄伟壮观的建筑群体,从高空俯视院落布局,很似一个象征大吉大利的双“喜”字.
阅读理解 乔家大院 乔家大院的建筑特征是什么
乔家大院----北方民居建筑史上一颗璀璨的明珠
用几句话描写乔家大院的建筑特征
关于乔家大院的阅读题离开平遥后我们来到了祁县的乔家大院,一踏进大门与我们同行的歌唱家单秀荣女士说:“到这里我才真正明白了
祁县怎么到乔家大院
乔家大院——北方居民建筑史上一颗璀璨的明珠
乔家大院被专家学者誉为"北方民居建筑史上一颗璀璨的明珠"
祁县名人的作文1500字
万里长城是中华民族的骄傲与象征,是世界伟大的古代建筑奇迹之一.雄伟壮观的万里长城是人类建筑史上罕见
乔家大院——北方民居建筑史上一颗璀璨的明珠短文中的(因此这座大院被专家学者誉
乔家大院的真正含义是什么