英语翻译二鸟在林中不如一鸟在手.两只鸟在数量上虽然比一只鸟要多,却在林中随时有可能飞走.还是珍惜目前所有,不冒险看似更好
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 10:16:08
英语翻译
二鸟在林中不如一鸟在手.两只鸟在数量上虽然比一只鸟要多,却在林中随时有可能飞走.还是珍惜目前所有,不冒险看似更好却有很大风险没把握得到的东西.做人不要空去幻想那些看似美好,空想的东西,不切实际,人应该有一步算一步,认真做事永远比空想来的有用.选择同时也是一门放弃的学问.学会放弃,才能卸下人生的种种包袱,轻装上阵,从容地等待生活的转机,踏过人生的风风雨雨;懂得放弃,才拥有一份成熟,才会活得更加充实、坦然和轻松.能够放弃,就已经拥有了当机立断的果敢以及顾全大局的胆识.
差不多就行.
不用翻译的太准确,只要大体意思对就可以.
生词不要太多.
主要把“两鸟在林不如一鸟在手”的观点表达出来.
二鸟在林中不如一鸟在手.两只鸟在数量上虽然比一只鸟要多,却在林中随时有可能飞走.还是珍惜目前所有,不冒险看似更好却有很大风险没把握得到的东西.做人不要空去幻想那些看似美好,空想的东西,不切实际,人应该有一步算一步,认真做事永远比空想来的有用.选择同时也是一门放弃的学问.学会放弃,才能卸下人生的种种包袱,轻装上阵,从容地等待生活的转机,踏过人生的风风雨雨;懂得放弃,才拥有一份成熟,才会活得更加充实、坦然和轻松.能够放弃,就已经拥有了当机立断的果敢以及顾全大局的胆识.
差不多就行.
不用翻译的太准确,只要大体意思对就可以.
生词不要太多.
主要把“两鸟在林不如一鸟在手”的观点表达出来.
Two birds are inferior to a bird in the forest in the hand.Two birds in quantity,although must be more than a bird,actually momentarily has the possibility in the forest to fly away.Treasures present all,does not take risk to look that resembles well actually has the thing which the very big risk has not grasped obtains.The personhood do not empty fantasized that these look resemble happily,fantasy thing,impractical,the human should have one step calculates one step,works earnestly forever compared to useful which fantasizes.The choice simultaneously is also the knowledge which gives up.The academic society gives up,can unload the life all sorts of cloth wrappers,has no ideological problems weighing on the mind,waited for calmly the life the favorable turn,oversteps the life the repeated difficulties; Understands gives up,only then has a maturity,only will then live more substantial,is confident and is relaxed.Can give up,already had the courage and wisdom which takes the bull by the horns courageous as well as takes the entire situation into account.