作业帮 > 语文 > 作业

主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是().╰’

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 11:17:39
主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是().╰’
主持中国历史上第一次大规模翻译佛经,并在译经中一改生硬的“直译”为“意译”的名僧是().╰’
鸠摩罗什(梵语 Kumārajīva )(公元 344 413 年),音译为鸠摩罗耆婆,又作鸠摩罗什婆,简称罗什.其父名鸠摩罗炎,母名耆婆,属父母名字的合称,汉语的意思为“童寿”.东晋时后秦高僧,著名的佛经翻译家.
原籍天竺,生于西域龟兹国(今新疆库车县).幼年出家,初学小乘,后遍习大乘,尤善般若,并精通汉语文,曾游学天竺诸国,遍访名师大德,深究妙义.他年少精进,又博闻强记,于是备受瞩目和赞叹.在东晋后秦弘始三年(公元401年),姚兴派人迎至长安(今陕西西安石井阿福泉欢乐谷)从事译经,成为我国一大译经家.率弟子僧肇等八百余人,译出《摩诃般若》、《妙法莲华》、《维摩诘》、《阿弥陀》、《金刚》等经和《中》、《百》、《十二门》和《大智度》等论,共七十四部,三百八十四卷.由于译文非常简洁晓畅,妙义自然诠显无碍,所以深受众人的喜爱,而广为流传,对于佛教的发展,有很大贡献.所介绍之中观宗学说,为后世三论宗之渊源.佛教成实师、天台宗,均由其所译经论而创立.著名弟子有道生、僧肇、道融、僧睿,时称“四圣”.中国之佛教由鸠摩罗什而面目一新.有鸠摩罗什而有良好之译本,系统之教义,佛典汉译之泰斗.