英语翻译请问"我的朋友是和我一样有着优秀品质的人"翻译成1.My friend is the person who ha
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/22 16:53:54
英语翻译
请问"我的朋友是和我一样有着优秀品质的人"翻译成
1.My friend is the person who has the quality as well as me
或者
2.MY friend,as well as me,has the great quality行吗?有语法错误吗?
请问"我的朋友是和我一样有着优秀品质的人"翻译成
1.My friend is the person who has the quality as well as me
或者
2.MY friend,as well as me,has the great quality行吗?有语法错误吗?
我会翻译为:
My friend has good character as I do.
我觉得对于“品质,品德”用character会比较好一些.
楼主的“My friend is the person who has the quality as well as me ”有语病,who has the quality 是修饰the person,所以如果你把它遮起来不看,就成了my friend is the person ()as well as me.well作为形容词.
但是,well只有作副词的时候才有“好”的意思,如果是形容词的话,意思相当于satisfatory,right and proper,in good health.所以用做形容词是不符合你原句的意思的.
楼主第二句翻译意思上与原句稍有不同.
MY friend,as well as me,has the great quality 意思是我和我朋友都有好品质,强调二者.但是原句是强调你的朋友.所以在意思上是有偏差的.
My friend has good character as I do.
我觉得对于“品质,品德”用character会比较好一些.
楼主的“My friend is the person who has the quality as well as me ”有语病,who has the quality 是修饰the person,所以如果你把它遮起来不看,就成了my friend is the person ()as well as me.well作为形容词.
但是,well只有作副词的时候才有“好”的意思,如果是形容词的话,意思相当于satisfatory,right and proper,in good health.所以用做形容词是不符合你原句的意思的.
楼主第二句翻译意思上与原句稍有不同.
MY friend,as well as me,has the great quality 意思是我和我朋友都有好品质,强调二者.但是原句是强调你的朋友.所以在意思上是有偏差的.
英语翻译请问"我的朋友是和我一样有着优秀品质的人"翻译成1.My friend is the person who ha
我的朋友和我!这句话翻译成英语!您看看哪句是对的!1.My friend and My friend and me!哪句
英语翻译我的朋友对待老人和我一样有耐心.翻译成英语
英语翻译中文:我的爱好是弹钢琴和看书.翻译成英文是:My hobby is playing the piano and
英语翻译MyBest Friend我最好的朋友Li Ming is mybest friend,who grows up
我的朋友是法国人 ,他喜欢游泳和钓鱼.My friend ( ) ( ) ( )/ My friend is ( )
英语翻译我知道翻译成the person who help people recycle their waste可以,但
这是我爸爸的朋友,怎么翻,是this is a friend of my father's
My friend 我的朋友
我最好的朋友和我一样是受欢迎的,但是她比我勤奋.翻译成英文
我的朋友比我聪明是用My friend is smarter than I,还是My friend is smarter
英语翻译越南名字的顺序和中国一样是顺着的还是倒过来?HA NGUYEN 翻译成 河阮 还是阮河呢?