求翻译成日语第一部分,指出了中国文化的特征是,有强大的生命力和历久弥坚的凝聚力等;中国文化呈现的思维模式是,中国的统一是
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 11:38:09
求翻译成日语
第一部分,指出了中国文化的特征是,有强大的生命力和历久弥坚的凝聚力等;中国文化呈现的思维模式是,中国的统一是中国人本身的特质;第二部分,分析了日本文化的特征,具有团体意识,侵略性和缩小意识及对日本文化进行了概述;最后,通过两国文化的互相影响,总结出中日文化交流的意义所在——首先,互相借鉴,取长补短;其次,增信释疑,加强合作;最后,复兴东方文化,创造亚洲世纪。
第一部分,指出了中国文化的特征是,有强大的生命力和历久弥坚的凝聚力等;中国文化呈现的思维模式是,中国的统一是中国人本身的特质;第二部分,分析了日本文化的特征,具有团体意识,侵略性和缩小意识及对日本文化进行了概述;最后,通过两国文化的互相影响,总结出中日文化交流的意义所在——首先,互相借鉴,取长补短;其次,增信释疑,加强合作;最后,复兴东方文化,创造亚洲世纪。
第一部では、中国文化の特徴は强大な生命力と长い歴史の凝集力を指摘する;中国文化の现す思考回路とは、中国の统一的とは中国人自体の特质である。
第二部では、日本文化の特徴、団体意识、侵略性、缩小意识および日本文化に対する概述を分析する。
终わりに、二国间の文化を通じた相互影响、日中文化交流のありかを総括--まず、お互いの教训から、相手の良いところに学ぶ;次に、相互信頼、协力関系の强化;最後に、アジア文化の复兴、アジア时代を创设する。
第二部では、日本文化の特徴、団体意识、侵略性、缩小意识および日本文化に対する概述を分析する。
终わりに、二国间の文化を通じた相互影响、日中文化交流のありかを総括--まず、お互いの教训から、相手の良いところに学ぶ;次に、相互信頼、协力関系の强化;最後に、アジア文化の复兴、アジア时代を创设する。