if引导的真实条件句或虚拟语气改如何区分呢?有时候我总是弄混应该用真实的还是虚拟的语气,有没有什么简单明了的区分方式啊?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/14 03:20:28
if引导的真实条件句或虚拟语气改如何区分呢?有时候我总是弄混应该用真实的还是虚拟的语气,有没有什么简单明了的区分方式啊?看百度的里面的资料看的头都晕了
例如一个生活的句子“如果你不钱给我,我会杀了你” 我应该写成虚拟还是真实?
是 if you did not give the money to me,i would kill you,还是 if you do not give the money to me,i will kill you?
例如一个生活的句子“如果你不钱给我,我会杀了你” 我应该写成虚拟还是真实?
是 if you did not give the money to me,i would kill you,还是 if you do not give the money to me,i will kill you?
if you do not give the money to me, i will kill you. 这句是对的.
If的虚拟语气通常是对已经过去的事情进行重新假设,意思是,假如当时.样的话.
或者是对不可能发生的事情进行假设,意思是,要是.样的话.
而你不给我钱,我就杀了你,这确实是可以发生的,所以不是虚拟语气,只是一般的条件状语从句
例如:
If you were here, I would not have gone with her.
假如你昨天在这,我就不会跟她一起走了.
这是虚拟语气,因为过去的事无法再来一次,是不可能发生的.
再问: 想你所举例的 If you were here, I would not have gone with her.假如你昨天在这,我就不会跟她一起走了。 对过去进行假设 不是应该写成 if had been/done + i would have done吗? 你这里的If you were here为什么不是 if you had been there 求解释
再答: 你说的对 应该用had done 的形式。
If的虚拟语气通常是对已经过去的事情进行重新假设,意思是,假如当时.样的话.
或者是对不可能发生的事情进行假设,意思是,要是.样的话.
而你不给我钱,我就杀了你,这确实是可以发生的,所以不是虚拟语气,只是一般的条件状语从句
例如:
If you were here, I would not have gone with her.
假如你昨天在这,我就不会跟她一起走了.
这是虚拟语气,因为过去的事无法再来一次,是不可能发生的.
再问: 想你所举例的 If you were here, I would not have gone with her.假如你昨天在这,我就不会跟她一起走了。 对过去进行假设 不是应该写成 if had been/done + i would have done吗? 你这里的If you were here为什么不是 if you had been there 求解释
再答: 你说的对 应该用had done 的形式。
if引导的真实条件句或虚拟语气改如何区分呢?有时候我总是弄混应该用真实的还是虚拟的语气,有没有什么简单明了的区分方式啊?
写出if非真实条件句的虚拟语气结构
If引导的条件状语与虚拟语气好像阿,请问怎么区分呢?
怎样区分IF引导的是条件状语从句还是虚拟语气
if引导的条件状语从句和虚拟语气 如何区分 (急)
if引导的条件状语从句和虚拟语气该如何区分
if引导的虚拟语气和if引导的条件状语从句怎么区分
英语翻译如果你尽最大努力,你的梦想就会实现.用虚拟语气还是真实条件句语气呢?这样翻译行吗?if you tried yo
除if引导的非真实条件状语从句要用虚拟语气其他词能引导非真实条件句吗如果能请举例,还要用虚拟语气吗
if引导的真实条件句有几种时态(不要说虚拟语气)
if引导的虚拟语气应该用什么时态?
英语非真实条件句与虚拟语气的区别?关系是什么?是非真实条件句包含虚拟语气么?