文言文 宋史.和岘传 翻译全文
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/16 14:00:35
文言文 宋史.和岘传 翻译全文
和岘,字晦仁,开封浚仪人.父亲和凝,是后晋的宰相、太子太傅、鲁国公.和岘出生那年,正好遇上和凝进入翰林、加赐金紫、知贡举.和凝高兴地说:“我平生美事,三样一起来了,这孩子适合我.”因此给和岘取名为“三美”.和岘七岁,恩荫得官左千牛备身,升为著作佐郎.后汉乾祐初年,加朝散官阶.和岘十六岁,为著作郎.父亲去世,服丧期满后,担任太常丞.建隆初年,和岘授官为太常博士,随从皇上在南郊祭祀,辅助行礼,引导乘舆,进退从容优雅.太祖对近侍说:“这是谁家的孩子,这么精于行礼引导?”左右就把和岘的门第回报太祖.不久,和岘授官刑部员外郎兼博士,仍判太常寺.乾德元年(963年)十一月甲子,在南郊祭天.丁丑冬至,有关部门又请求祭祀昊天上帝,诏令和岘议定礼制.和岘认为祭祀的要义是避免烦琐,请求停止这项祭祀.乾德二年,议论孝明、孝惠两位皇后的神位归附到祖庙以外的庙堂,和岘认为旧礼有二后同庙的条例,没有分殿异室之说,如今二后一同归附到另外的庙堂,也应该同一庙殿而各居一室.孝明皇后曾经母仪天下,应该居上室.孝惠皇后仅仅是追封尊号,应当居次室.皇上同意他的意见.乾德三年春,刚攻下夔州,任命内衣库使李光睿暂任知州,和岘任通判州事.任满还朝,这年十二月十四日戊戌腊月,有关部门在七日辛卯蜡祭百神,和岘呈上建议纠正这一错误.四年,在南郊祭祀,和岘建议在望祭、燎祭的位置安置火炬.以前,王朴、窦俨精通音乐,考订过许多前代不和乐律的乐章.王朴、窦俨死后,没有继承他们职位的人.适逢太祖认为雅乐的声调过高,诏令和岘来考求原理,用调律器调音,从此八音和谐顺畅,皇上非常赞赏他.这些在《律志》中有详细记载.有种叫叉手笛的乐器,皇上想把它增加进雅乐演奏的乐器中,和岘马上命令乐工调音,与乐律相协调,手持这种乐器演奏的样子就像是在拱手作揖,和岘请求起名为“拱辰管”,皇上下诏把它放在乐府内.开宝初年,和岘升为司勋员外郎、代理泗州知州,判吏部南曹,历任夔州、晋州二州通判.开宝九年,江南被平定,和岘受诏担任采访使.太宗即位,和岘升为主客郎中.太平兴国二年,从兖州知州,改任京东转运使.和岘性情苛刻吝啬,喜欢聚敛钱财,又轻视欺侮人,曾经用官船载私货贩卖谋取钱财.起初被判官郑同度论罪上奏,后来彰信军节度刘遇也上言,追查核实情况后,和岘被革职除名,流放到汝州.太平兴国六年,和岘被起用为太常丞,分司西京,回复官阶恩赏朝服.端拱初年,皇上躬耕籍田,和岘送留司官员贺表到宫中,并借机把自己所著的《奉常集》五卷、《秘阁集》二十卷、《注释武成王庙赞》五卷奏上御览,皇上很赞赏他,又授官主客郎中,判太常寺兼礼仪院事.这年秋天和岘得了重病去世,享年五十六岁.