英语语法大神请进!翻译:本届政府面临的最大挑战之一是创造更多就业机会.One of the biggest challe
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 08:53:18
英语语法大神请进!
翻译:本届政府面临的最大挑战之一是创造更多就业机会.
One of the biggest challenge that the current government is faced with is (that of providing )more job opportunities.为什么括号中不能改成to provide
翻译:本届政府面临的最大挑战之一是创造更多就业机会.
One of the biggest challenge that the current government is faced with is (that of providing )more job opportunities.为什么括号中不能改成to provide
首先= =one of the biggest challenge 里面的challenge要变复数加s.
其次 is 和faced 两个动词为什么连用呢?莫非想要被动= .
回头再一看为什么current government 前面要加the呢= =有特指么?
单单讲中文语法,最大的挑战之一是创造更多就业机会这句话没有语病么?
最大的挑战之一这里的挑战是名词,创造更多就业机会是个宾语从句= =.怎么可能名词是个动作呢.
One of the biggest challenges that current government faces today is high unemployment.可以表达中文意思= =.
对不起我是处女座.
再问: 可爱的处女座童鞋!哈哈
这个是课本上的题目呢,中文意思好像是有点语病,应该是“本届政府面临的最大挑战之一是如何创造更多就业机会”更好点。
the我老喜欢用,不知何时该用何时不该用。。。烦ing
再答: = =这些写课本儿的,啧啧啧。你看,把中文语病找出来英文就好翻了,你也一定能顺利翻译出来的。One of the biggest challenges that current government faces today is how to create more job opportunities.
这是我翻译的=w=
其次 is 和faced 两个动词为什么连用呢?莫非想要被动= .
回头再一看为什么current government 前面要加the呢= =有特指么?
单单讲中文语法,最大的挑战之一是创造更多就业机会这句话没有语病么?
最大的挑战之一这里的挑战是名词,创造更多就业机会是个宾语从句= =.怎么可能名词是个动作呢.
One of the biggest challenges that current government faces today is high unemployment.可以表达中文意思= =.
对不起我是处女座.
再问: 可爱的处女座童鞋!哈哈
这个是课本上的题目呢,中文意思好像是有点语病,应该是“本届政府面临的最大挑战之一是如何创造更多就业机会”更好点。
the我老喜欢用,不知何时该用何时不该用。。。烦ing
再答: = =这些写课本儿的,啧啧啧。你看,把中文语病找出来英文就好翻了,你也一定能顺利翻译出来的。One of the biggest challenges that current government faces today is how to create more job opportunities.
这是我翻译的=w=
英语语法大神请进!翻译:本届政府面临的最大挑战之一是创造更多就业机会.One of the biggest challe
英语翻译:“创造更多的就业机会”
长城是人类创造的奇迹之一.翻译为the great wall is one of miracle by human.有更
英语翻译上海是世界上最大的城市之一,翻译时为Shanghai is one of the largest cities
英语翻译新成立的公司面临的最大挑战之一就是来自于同行的竞争.
上海是世界上最大的城市之一.Shanghai is one of the ______ ___
纽约是美国最大的城市之一.New York is one of the __________ ___________ i
英语翻译旅游业的发展给我们创造了许多就业机会,带来了大量的外汇The advance of tourism create
当今世界面临的最大问题之一是世界人口增长越来越快,.翻译为英语
英语翻译浅谈我国老年社会工作的发展摘要: 21世界面临的最大挑战之一是65岁以上人口的巨量增长。1999年我国进入老龄化
完形填空!急等!Climate change is one of the most fundamental challe
英语翻译本人迫于作业压力,又因英语较差,望大神修改一下我的翻译(中译英)第四,公路建设创造了数以万计的直接就业机会和更加