英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本他妈得救读不通.The sequence of event
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 05:11:47
英语翻译
不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本他妈得救读不通.
The sequence of events is now complete.It begins with the identification
of drivers’ unmet need – a tension and an opportunity –
to which the new venture answers.The plot provides the storyline
of this answer and justifies the ordering of events.Could a
sustainable and profitable organization be built whilst pursuing
the initial opportunity?The first part of the story deals with the
answer that Koala provides to the unmet need.The customer and
the product are narrated and calculated; they are (re)counted.Thereader understands what Koala’s product consists of,who its customer
is and what motives drive the latter in her attachment to
and valuation of the former.
不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本他妈得救读不通.
不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本他妈得救读不通.
The sequence of events is now complete.It begins with the identification
of drivers’ unmet need – a tension and an opportunity –
to which the new venture answers.The plot provides the storyline
of this answer and justifies the ordering of events.Could a
sustainable and profitable organization be built whilst pursuing
the initial opportunity?The first part of the story deals with the
answer that Koala provides to the unmet need.The customer and
the product are narrated and calculated; they are (re)counted.Thereader understands what Koala’s product consists of,who its customer
is and what motives drive the latter in her attachment to
and valuation of the former.
不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本他妈得救读不通.
事件序列现已完成.一开始它是识别司机们的未满足的需求——张力和机遇 ——新的合资公司的回应.情节构成了这回应的故事骨干并令事件序列变得顺理成章.能否建立一家持续及有盈利的企业,而同时追求当初的机遇?故事的第一部分,是关于Koala就未能满足的需求所作的回应.顾客和产品都已详述和计算,被(重新)点算.之后,是了解Koala的产品,包括它的顾客是谁?是什么动机驱使她对后者依恋和对前者珍惜?
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本他妈得救读不通.The sequence of event
英语翻译不要用百度、有道、等等各种词典,因为我已经用过了!根本就读不通.Koala produces value,in
英语翻译用过有道的请回答,百度知道页面是否屏蔽了有道词典翻译
英语翻译请不要用谷歌或百度词典直接翻译!根本读不通!
英语翻译我要完不成任务了,【不要用翻译软件直译过来那种】,那种翻译出来根本念不通.The measure of that
英语翻译英语翻译不要百度有道词典的
过了英语四级的帮我翻译下面的句子(自己翻译,不是用百度翻译和有道词典),好的必采纳,谢谢
英语翻译不要有道词典
有道单词本怎么进入如题我用的是有道桌面词典,在桌面词典上添加到单词本里的生词怎么才能看到啊?(我已经注册过了)
英语翻译比如说有道词典,GOOGLE等等那一种最标准大概我也了解过了呢?我明白了啊,还得自己学呢
英语翻译各位百度知友不要用google翻译或者有道又或者是灵格斯更甚者是bing翻译因为我全都用过 感觉不太规范 加上本
accept的音标是[ək'sept] 但是我用百度那个词典和有道词典读,都读成[ik'sept].