strictly for the birds
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/20 06:52:54
strictly for the birds
翻译.这是一句英文俗语吧?
翻译.这是一句英文俗语吧?
再学个由bird这个词组成的习惯用语:for the birds.For the birds这个习惯用语的意思是毫无价值的、荒唐可笑的、令人生厌的.它的出典可能是这样一个事实:鸟类吃的往往是人所不欲的东西.例如高速路边上被汽车压得血肉模糊的小动物尸体.有些人见了甚至想吐,但是鸟儿却争着把它啃个精光,所以人们就开始用for the birds来表示“讨厌的,” “令人作呕的.”
有时人们为了加强语气还这样说:strictly for the birds.Strictly for the birds意思是实在叫人讨厌.我们听个例子.说话的人有一次带女朋友Betty去看一场电影,但是没等看完就中途退场了.我们听听那是为什么.请注意里面用了两次习惯用语for the birds,第二次加上了strictly.
例句-3:Ten minutes after the film started,Betty whispered,"Honey,this is for the birds." I agreed.So we got up and walked out.Believe me,it was awful - strictly for the birds!
他说:电影开场十分钟后,Betty悄悄对我说:“亲爱的,这部片子真糟糕.” 我和她有同感,于是我们站起身来就走.相信我,这电影实在糟糕,简直令人作呕.
这里的for the birds或者strictly for the birds意思是“糟糕的,” “实在令人作呕的.”
有时人们为了加强语气还这样说:strictly for the birds.Strictly for the birds意思是实在叫人讨厌.我们听个例子.说话的人有一次带女朋友Betty去看一场电影,但是没等看完就中途退场了.我们听听那是为什么.请注意里面用了两次习惯用语for the birds,第二次加上了strictly.
例句-3:Ten minutes after the film started,Betty whispered,"Honey,this is for the birds." I agreed.So we got up and walked out.Believe me,it was awful - strictly for the birds!
他说:电影开场十分钟后,Betty悄悄对我说:“亲爱的,这部片子真糟糕.” 我和她有同感,于是我们站起身来就走.相信我,这电影实在糟糕,简直令人作呕.
这里的for the birds或者strictly for the birds意思是“糟糕的,” “实在令人作呕的.”
strictly for the birds
For the Birds The Frames
that's for the birds.
strictly follow the rules 写成follow the rules strictly行吗?
They think reading is for the birds.
It's for the birds 是什么意思?
The Birds Will Sing For Us 中文歌词
"It's for the birds"怎么翻译?
The birds can catch fish for food in the wetland
The birds can ___(easy) catch the fish for food
The girl felt great love for the birds.
The day broke for the birds were singing.