哈姆雷特中的一段独白的分析(用英语回答)
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/13 09:27:51
哈姆雷特中的一段独白的分析(用英语回答)
独白:"to be or not to be"分析这句独白
独白:"to be or not to be"分析这句独白
Hamlet's endurance has reached the breaking point. His father has been murdered. His mother, who he loves dearly, has married her dead husband's brother. Moreover his sweetheart, Ophelia, has been acting very strangely. He senses that she does not love him any more. Now, he's all alone. The world that he knew is shattered. His black mood of despair is deepened by his inability to act - to do something to change the situation.
Now he ponders whether to continue living - or to take his own life.
Hamlet:
To be, or not to be - that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die - to sleep -
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die - to sleep.
To sleep - perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin?
Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death -
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns - puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
Now he ponders whether to continue living - or to take his own life.
Hamlet:
To be, or not to be - that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die - to sleep -
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die - to sleep.
To sleep - perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of the unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin?
Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death -
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns - puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
哈姆雷特中的一段独白的分析(用英语回答)
求一段经典的英文电影中的台词或是独白(演讲用)
求一段经典的英文电影中的台词或是独白
请听下面一段独白。用所听到的独白中的词或数填空,每空限填一个词或数。在
请听下面一段独白,用所听到的独白中的词或数填空,每空限填一个词或一个数
亡灵序曲中的一段英文独白是什么意思
里面的英语独白在网络上也称,里面有一段英语独白,有原文的话请告诉一下~
一段经典的英文电影独白
征集英语电影中的经典独白
求一段电影中或剧目中经典的英语独白,大概2分钟左右~
下面你将听到一段独白,请根据你所听到的内容,用适当的单词补全下面五个句子,每空一词。独白读三遍。 1. &n
用英语翻译哈姆雷特的经典独白的全文