英语翻译We act as though comfort and luxury were the chief requi
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 19:30:59
英语翻译
We act as though comfort and luxury were the chief requirements in life,when all we need to make us really happy is something to be enthusiastic about.
We act as though comfort and luxury were the chief requirements in life,when all we need to make us really happy is something to be enthusiastic about.
尽管我们表现得好像只有舒适和奢侈才是幸福生活的首要的要求,但真正让我们感到快乐的,却是是投身于我们所富于热情的事业.
楼主是不是在六级模拟题的作文里看到的这句话?
再问: 感觉你的翻译是对的,但是可以再帮我分析一下这个句子么?鄙人愚钝~
再答: 分析句子结构吗?是个有时间(条件)状语的复合句,状语里还有各种成分。 我写这篇作文的时候就是分析了一下前半句和后半句两个不同的论点,然后提出自己的想法,就是后半句 :投身于我们所富于热情的事业 希望对你有帮助~
楼主是不是在六级模拟题的作文里看到的这句话?
再问: 感觉你的翻译是对的,但是可以再帮我分析一下这个句子么?鄙人愚钝~
再答: 分析句子结构吗?是个有时间(条件)状语的复合句,状语里还有各种成分。 我写这篇作文的时候就是分析了一下前半句和后半句两个不同的论点,然后提出自己的想法,就是后半句 :投身于我们所富于热情的事业 希望对你有帮助~
英语翻译We act as though comfort and luxury were the chief requi
英语翻译一句话 just as though the dreamer were r
as the chief Editor
英语翻译1、As we have known so far,though we see a very rich and
英语翻译By the late 50s though,as vacuum tubes were being replac
英语翻译It seemed almost as though the teacher were talking to a
英语翻译find incitements to virtue in the comfort and pleasantne
英语翻译Otherwise,though,the news sure sounded as though printed
英语翻译The president and chief Operations officer of Ritz-Carlt
句型转换1、We should choose Joyce as the chief editor______ We __
英语翻译We were delighted with everything,from the efficient and
英语翻译I was her she was me We were one we were free And if the