英语翻译武学是一种很有中国特色的艺术,很多外国人对中国也许不了解,但他们知道“chinese gongfu”而武侠小说的
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 05:03:19
英语翻译
武学是一种很有中国特色的艺术,很多外国人对中国也许不了解,但他们知道“chinese gongfu”而武侠小说的背景通常的古代,古代的“侠”通常用“武”来保护弱者,所以民众称之为武侠。
武学是一种很有中国特色的艺术,很多外国人对中国也许不了解,但他们知道“chinese gongfu”而武侠小说的背景通常的古代,古代的“侠”通常用“武”来保护弱者,所以民众称之为武侠。
Wu Xue è un genere artistico molto caratteristico della Cina,forse molti stranieri non conoscono bene la Cina,ma sanno del Kungfu cinese; invece i romanzi di eroi d'arti marziali di solito hanno un'ambientazione nel passato,gli "eroi" dell'epoca solitamente utilizzano le "arti marziali" per proteggere i deboli,per questo vengono chiamati dalla gente comune eroi di arti marziali.
(武学是一种中国特有的艺术,也许很多外国人对中国不了解,但他们知道“chinese gongfu”.而武侠小说的背景通常在古代,当代的“侠”一般用“武术”来保护弱者,所以民众称之为武侠.)
词改变了一点但大致是一样的; 楼上的翻译中有一些不标准的,例如:"艺术"仅仅是"arte",而arte marziale是"武术"; "eroe"有复数,是"eroi".还有,Kungfu我并没有写错,意大利语中一般都是这么写的,就像Beijing会变成Pechino
(武学是一种中国特有的艺术,也许很多外国人对中国不了解,但他们知道“chinese gongfu”.而武侠小说的背景通常在古代,当代的“侠”一般用“武术”来保护弱者,所以民众称之为武侠.)
词改变了一点但大致是一样的; 楼上的翻译中有一些不标准的,例如:"艺术"仅仅是"arte",而arte marziale是"武术"; "eroe"有复数,是"eroi".还有,Kungfu我并没有写错,意大利语中一般都是这么写的,就像Beijing会变成Pechino
英语翻译武学是一种很有中国特色的艺术,很多外国人对中国也许不了解,但他们知道“chinese gongfu”而武侠小说的
中国的武侠小说能用上外国人的名人名言吗?
英语翻译说到最喜欢的人,真的有很多很多,从小时候到现在,而也许大多数的朋友都会说爸爸、妈妈,他们固然是我最最喜欢的人,但
英语翻译:春节的时侯有很多活动,比如,元宵节,灯笼节,放鞭炮,吃饺子,看春节晚会..也许春节是你来访问中国的很好时间,但
中国特色革命道路对中国社会主义建设的启示
也许街上很快会有很多的电动汽车的英语翻译
英语翻译完美固然能某种程度上代表一种圣洁,但一个总是追求完美的完美主义者,便会对很多事物感到不满,会认为他们或多或少都有
我很讨厌那些网络流行语,比如屌丝;我认为这是对人的一种侮辱,一种歧视,在我们中国这样一个中国特色
我去过中国很多地方但有仍然很多好玩的地方没去过 英语翻译
外国人对中国的印象?
英语翻译她来自于英国,但是现在和她的父母一起居住在中国.他们都对她很友好她也常常和他们一起吃饭所以她有很多中国朋友 So
英语翻译出去玩的时候看到很多大景点有很多外国人 他们身边有中国人做翻译 这种翻译工作怎样可以得到