What have you been up to lately?和 what are you up to lately?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/21 19:38:23
What have you been up to lately?和 what are you up to lately?有什么区别就是时态上面不同么?怎么理解并区分开来?
e up to从事于(某事),胜任.前句是完成时态,表示做完某事,但对现在仍有影响,所以译为:你最近有什么新发展?后句是一般现在时,表示在做的某事,所以译为:近来,你做什么?
再问: 谢谢您的回答,允许我在追问一下,1.这两句话我感觉上去也并非是严谨的,应该可以互相套用吧?都是问对方最近如何。。。。。。。2.还有后一句子,再根据您的解释我想去掉lately 是否妥当?这个lately 有存在的意义吗? 再次感谢您
再答: 汉语动词没有时态概念,所以从汉语意思看好像没什么太大区别,但在英语中,两个句子属于不同时态,前者表达的是完成了的事,后者表达的是现在在做的事,所以不可互相套用的。 up to 在不同的语境中有着不同的含义,如:Dinosaurs were up to twenty-seven meters long.恐龙长达27米。这里也是be up to形式,但在这儿的意思却是“达到”。有lately这个时间副词的存在,人们可以清楚地知道问的是最近一段时间你在做什么,但去掉lately,句子就成了what are you up to ?好像是问你达到什么什么了。
再问: 谢谢您的回答,允许我在追问一下,1.这两句话我感觉上去也并非是严谨的,应该可以互相套用吧?都是问对方最近如何。。。。。。。2.还有后一句子,再根据您的解释我想去掉lately 是否妥当?这个lately 有存在的意义吗? 再次感谢您
再答: 汉语动词没有时态概念,所以从汉语意思看好像没什么太大区别,但在英语中,两个句子属于不同时态,前者表达的是完成了的事,后者表达的是现在在做的事,所以不可互相套用的。 up to 在不同的语境中有着不同的含义,如:Dinosaurs were up to twenty-seven meters long.恐龙长达27米。这里也是be up to形式,但在这儿的意思却是“达到”。有lately这个时间副词的存在,人们可以清楚地知道问的是最近一段时间你在做什么,但去掉lately,句子就成了what are you up to ?好像是问你达到什么什么了。
What have you been up to lately?和 what are you up to lately?
What have you been up to lately?
What have you been up to lately 中文
what have you been up to lately? 怎么翻译?
What have you been up too lately?
what are you up what have you been up to
what have you done lately?
what have you been up to today.
what have you been up to
what have you been up to?中文翻译
What have you been up to?
what have you been up to 还是 how have you been up to