英语翻译有点中文,要有中文释义,最有有几个难点的单词的解释.不要直接用比较差的翻译啊.有点水准的.重赏.好的话追加.“黄
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 04:53:50
英语翻译
有点中文,要有中文释义,最有有几个难点的单词的解释.不要直接用比较差的翻译啊.有点水准的.重赏.好的话追加.
“黄金甲”14日全球首映 《黄金甲》卖“黄金”价
"Golden Flower" Tickets Sell for Golden Prices
早在“申奥”点映的时候,《黄金甲》的电影票价就卖到了100元一张.随着正式上映的临近,《黄金甲》是否维持“黄金价”成了大家最关心的问题.记者昨天从影院了解到,《黄金甲》片方已和影院达成协议,硬性规定白天票价不得低于50元,晚上不得低于60元.
Ticket prices have become a cause for concern as the premiere of the biggest Chinese blockbuster of the year,director Zhang Yimou's "Curse of the Golden Flower",draws near.
Tickets for the small scale September previews of the movie in Beijing sold for the vastly inflated sum of 100 yuan,or more than 12 US dollars.
Now major Beijing cinemas have reached an agreement to price each ticket for "Curse of the Golden Flower" at 70 yuan,or about 9 US dollars for all the screenings.
But the film's distributor,Beijing New Picture Company,argues cinemas should issue day matinees tickets for no less than 50 yuan,20 yuan more than any of the other films this year.
"Curse of the Golden Flower" is set to premiere in Beijing on Thursday.The Beijing Film Studio will host a grand opening party with all the cast members,Taiwan host Jacky Wu and former CCTV sports analyst Huang Jianxiang.
有点中文,要有中文释义,最有有几个难点的单词的解释.不要直接用比较差的翻译啊.有点水准的.重赏.好的话追加.
“黄金甲”14日全球首映 《黄金甲》卖“黄金”价
"Golden Flower" Tickets Sell for Golden Prices
早在“申奥”点映的时候,《黄金甲》的电影票价就卖到了100元一张.随着正式上映的临近,《黄金甲》是否维持“黄金价”成了大家最关心的问题.记者昨天从影院了解到,《黄金甲》片方已和影院达成协议,硬性规定白天票价不得低于50元,晚上不得低于60元.
Ticket prices have become a cause for concern as the premiere of the biggest Chinese blockbuster of the year,director Zhang Yimou's "Curse of the Golden Flower",draws near.
Tickets for the small scale September previews of the movie in Beijing sold for the vastly inflated sum of 100 yuan,or more than 12 US dollars.
Now major Beijing cinemas have reached an agreement to price each ticket for "Curse of the Golden Flower" at 70 yuan,or about 9 US dollars for all the screenings.
But the film's distributor,Beijing New Picture Company,argues cinemas should issue day matinees tickets for no less than 50 yuan,20 yuan more than any of the other films this year.
"Curse of the Golden Flower" is set to premiere in Beijing on Thursday.The Beijing Film Studio will host a grand opening party with all the cast members,Taiwan host Jacky Wu and former CCTV sports analyst Huang Jianxiang.
当今年中国电影的重磅炸弹——张艺谋的电影《黄金甲》的首映式临近的时候,电影票价成为了其受关注的一个原因.
在北京9月份进行的小规模试放映中,票价竟然很夸张的卖到了100元人民币一张,约折合超过12美元一张.
现在北京主要的电影院已经达成协议,将《满城尽带黄金甲》的票价定在70元人民币一张,或是9美元,这个价格适用于所有的放映厅.
但是电影的分销商——北京新画面影业公司,主张电影院应该将白天放映票价定在不少于50元,也就是比今年放映的其他任何电影都要贵20元.
《满城尽带黄金甲》的首映式将于周四在北京举行.北京电影制片厂将举办一个大型公开庆祝会,届时所有的演员,台湾综艺主持人吴宗宪和前中央电视台的体育分析评论家黄健翔将出席.
翻译完了,顺便提一句,我可是认认真真翻译的,而且没有按照一字一字的那种中式翻译.
在北京9月份进行的小规模试放映中,票价竟然很夸张的卖到了100元人民币一张,约折合超过12美元一张.
现在北京主要的电影院已经达成协议,将《满城尽带黄金甲》的票价定在70元人民币一张,或是9美元,这个价格适用于所有的放映厅.
但是电影的分销商——北京新画面影业公司,主张电影院应该将白天放映票价定在不少于50元,也就是比今年放映的其他任何电影都要贵20元.
《满城尽带黄金甲》的首映式将于周四在北京举行.北京电影制片厂将举办一个大型公开庆祝会,届时所有的演员,台湾综艺主持人吴宗宪和前中央电视台的体育分析评论家黄健翔将出席.
翻译完了,顺便提一句,我可是认认真真翻译的,而且没有按照一字一字的那种中式翻译.
英语翻译有点中文,要有中文释义,最有有几个难点的单词的解释.不要直接用比较差的翻译啊.有点水准的.重赏.好的话追加.“黄
用"东西"造句是中文,最好有点难度的,但是简短一些比较好.
英语翻译有点长,不用每个字都翻译..意思大概其正确就好别用翻译器,内个不太准确..最好是自己翻译的、如果好的话..有追加
我的未来(60单词的英语作文、带中文)好的话追加50分!
托福sat词汇用什么书比较好?不要中文解释的,要英英解释,
Halloween的中文释义
英语翻译文章题目什么的也要翻要直接翻译好的中文。
英语翻译不要直接google翻译之类的.希望有外语系的人帮忙!翻译的好的话追加100分!70年代末,一个“四人帮”帮派体
英语翻译有点长,请动点脑经,在谷歌上粘贴过来的勿入.翻译好的还有追加奖赏References:1.Wristbands
中文名“林光”,帮忙取个英文名,最好跟中文有点谐音,或者有比较好的含义的名字.
英语翻译“我对你有好感”“我对你有点心动了”之类的怎么翻译比较好,不能直接说“我很喜欢你”.就说开始有点喜欢的那种感觉.
英语翻译“会说英语,不等于能用好英语.”怎么翻译啊?希望有点技术含量的,就是不要简单句啊.不要用翻译工具哦~