作业帮 > 语文 > 作业

<古诗为焦仲卿妻作>的课文理解以及字词整理!

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/14 12:17:04
<古诗为焦仲卿妻作>的课文理解以及字词整理!
<古诗为焦仲卿妻作>的课文理解以及字词整理!
古诗为焦仲卿妻作并序
  汉末建安中〔①〕,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏〔②〕,为仲卿母所遣,自誓不嫁.其家逼之,乃投水而死.仲卿闻之,亦自缢于庭树.时人伤之,而为此辞也.
  孔雀东南飞,五里一徘徊〔③〕 .“十三能织素〔④〕,十四学裁衣,十五弹箜篌〔⑤〕,十六诵诗书.十七为君妇,心中常苦悲.君既为府吏,守节情不移〔⑥〕 .鸡鸣入机织〔⑦〕,夜夜不得息.三日断五匹〔⑧〕,大人故嫌迟〔⑨〕 .非为织作迟,君家妇难为.妄不堪驱使〔⑩〕,徒留无所施〔11〕 .便可白公姥〔12〕,及时相遣归〔13〕 .”
  府吏得闻之,堂上启阿母〔14〕:“儿已薄禄相〔15〕,幸复得此妇.结发同枕席〔16〕,黄泉共为友〔17〕 .共事二三年,始尔未为久〔18〕 .女行无偏斜〔19〕,何意致不厚?〔20〕”阿母谓府吏:“何乃太区区〔21〕!此妇无礼节,举动自专由〔22〕 .吾意久怀忿,汝岂得自由?东家有贤女,自名秦罗敷.可怜体无比〔23〕,阿母为汝求.便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告,伏惟启阿母〔24〕:“今若遣此妇,终老不复取〔25〕!”阿母得闻之,槌床便大怒〔26〕:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义〔27〕,会不相从许〔28〕!”
  府吏默无声,再拜还入户.举言谓新妇〔29〕,哽咽不能语〔30〕:“我自不驱卿〔31〕,逼迫有阿母.卿但暂还家,吾今且报府〔32〕,不久当归还,还必相迎取〔33〕 .以此下心意〔34〕,慎勿违吾语”.新妇谓府吏:“勿复重纷纭〔35〕!往昔初阳岁〔36〕,谢家来贵门〔37〕 .奉事循公姥〔38〕,进止敢自专〔39〕?昼夜勤作息〔40〕,伶俜萦苦辛〔41〕 .谓言无罪过,供养卒大恩〔42〕 .仍更被驱遣,何言复来还?妄有绣腰襦〔43〕,葳蕤自生光〔44〕 .红罗复斗帐〔45〕,四角垂香囊(46).箱帘六七十〔47〕,绿碧青丝绳〔48〕 .物物各自异,种种在其中.人贱物亦鄙,不足迎后人〔49〕,留待作遗施〔50〕,于今无会因〔51〕,时时为安慰,久久莫相忘.”
  鸡鸣外欲曙,新妇起严妆〔52〕 .著我绣〔53〕裙〔54〕,事事四五通〔54〕:足下蹑丝履〔55〕,头上玳瑁光〔56〕 .腰若流纨素〔57〕,耳著明月珰〔58〕 .指如削葱根,口如含朱丹〔59〕 .纤纤作细步〔60〕,精妙世无双.上堂谢阿母,母听去不止〔61〕 .“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子.受母钱帛多〔62〕,不堪母驱使.今日还家去,念母劳家里.”却与小姑别〔63〕,泪落连珠子〔64〕:“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长.勤心养公姥,好自相扶将〔65〕 .初七及下九〔66〕,嬉戏莫相忘”.出门登车去,涕落百余行.
  府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸〔67〕,俱会大道口.下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿〔68〕,且暂还家去,吾今且赴府.不久当还归,誓天不相负.”新妇谓府吏:“感君区区怀〔69〕 .君既若见录〔70〕,不久望君来.君当作磐石〔71〕,妄当作蒲苇〔72〕 .蒲苇纫如丝,磐石无转移〔73〕 .我有亲父兄〔74〕,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀〔75〕 .”举手长劳劳〔76〕,二情同依依.
  入门上家堂,进退无颜仪〔77〕 .阿母大拊掌〔78〕:“不图子自归〔79〕!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜筷,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违〔80〕 .汝今无罪过,不迎而自归?”“兰芝惭阿母〔81〕,儿实无罪过.”阿母大悲摧〔82〕 .
  还家十余日,县令遣媒来.云“有第三郎,窈窕世无双〔83〕,年始十八九,便言多令才〔84〕 .”阿母谓阿女:“汝可去应之.”阿女衔泪答〔85〕:“兰芝初还时,府吏见丁宁〔86〕,结誓不别离.今日违情义,恐此事非奇〔87〕 .自可断来信,徐徐更谓之〔88〕 .”阿母白媒人:“贫贱有此女〔89〕,始适还家门〔90〕;不堪吏人妇,岂合令郎君〔91〕?幸可广问讯〔92〕,不得便相许.”
  媒人去数日,寻遣丞请还〔93〕,说“有兰家女,承籍有宦官〔94〕 .”云“有第五郎,娇逸未有婚,遣丞为媒人,主簿通语言〔95〕 .”直说“太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门〔96〕 .”阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言〔97〕?”阿兄得闻之,怅然心中烦〔98〕 .举言谓阿妹:“作计何不量〔99〕!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地〔100〕,足以荣汝身.不嫁义郎体,其往欲何云〔101〕?”兰芝仰头答:“理实如兄言.谢家事夫婿,中道还兄门,处分适兄意〔102〕,那得自任专?虽与府吏要〔103〕,渠会永无缘〔104〕!登即相许和〔105〕,便可作婚姻.”
  媒人下床去,诺诺复尔尔〔106〕 .还部白府君〔107〕:“下官奉使命,言谈大有缘.”府君得闻之,心中大欢喜.视历复开书〔108〕,便利此月内,六合正相应〔109〕 .“良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚〔110〕 .”交语速装束〔111〕,络绎如浮云〔112〕 .青雀白鹄舫,四角龙子幡〔113〕,婀娜随风转〔114〕;金车玉作轮,踯躅青骢马〔115〕,流苏金镂鞍〔116〕 .赍钱三百万〔117〕,皆用青丝穿.杂彩三百匹〔118〕,交、广市鲑珍〔119〕 .从人四五百,郁郁登郡门〔120〕 .
  阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝.何不作衣裳?莫令事不举〔121〕!”阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻.移我琉璃榻〔122〕,出置前窗下.左手持刀尺,右手执绫罗,朝成绣裙,晚成单罗衫.晻晻日欲暝〔123〕,愁思出门啼.
  府吏闻此变,因求假暂归〔124〕 .未至二三里,摧藏马悲哀〔125〕 .新妇识马声,蹑履相逢迎,怅然遥相望,知是故人来.举手拍马鞍,嗟叹使心伤〔126〕 .“自君别我后,人事不可量,果不如先愿,又非君所详.我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望〔127〕!”府吏谓新妇:“贺卿得高迁〔128〕!磐石方且厚,可以卒千年〔129〕;蒲苇一时纫,便作旦夕间〔130〕 .卿当日胜贵〔131〕,吾独向黄泉.”新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然.黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门.生人作死别,恨恨那可论!念与世间辞,千万不复全〔132〕 .
  府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰〔133〕 .儿今日冥冥〔134〕,令母在后单.故作不良计,勿复怨鬼神〔135〕!命如南山石,四体康且直〔136〕 .”阿母得闻之,零泪应声落.“汝是大家子,仕宦于台阁〔137〕 .慎勿为妇死,贵贱情何薄〔138〕?东家有贤女,窈窕艳城郭〔139〕 .阿母为汝求,便复在旦夕〔140〕 .”府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立〔141〕 .转头向户里,渐见愁煎迫〔142〕 .
  其日牛马嘶〔143〕,新妇入青庐〔144〕 .庵庵黄昏后〔145〕,寂寂人定初〔146〕 .“我命绝今日,魂去尸长留〔147〕 .”揽裙脱丝履〔148〕,举身赴清池〔149〕 .府吏闻此事,心知长别离.徘徊庭树下,自挂东南枝.
  两家求合葬,合葬华山傍〔150〕 .东西植松柏,左右种梧桐.枝枝相覆盖,叶叶相交通〔151〕 .中有双飞鸟,自名为鸳鸯,仰头相向鸣〔152〕,夜夜达五更.行人驻足听〔153〕,寡妇起彷徨.多谢后世人,戒之慎勿忘〔154〕 .
  注释:
  〔①〕建安:东汉献帝年号,公元一九六年至二一九年.建安中,即建安年间.
  〔②〕庐江府:汉代郡名,郡治起初在今安徽省庐江县西,汉末徒今安徽省潜山县.府,指郡守的官府.
  〔③〕这两句是以孔雀起兴,意思是说孔雀向东南飞去,但因留恋它的配偶而边飞边徘徊顾盼.
  〔④〕素:白色的丝绢.这句是说兰芝十三岁就会织素.从这一句到“及时相遣归”句都是兰芝向仲卿说的话.
  〔⑤〕箜篌(kōnghóu空侯):亦作“空侯”,古代的一种拨弦乐器,形状和筝、瑟相似.
  〔⑥〕苦悲:痛苦悲伤.这四句是说兰芝自十七岁嫁到焦家后,因仲卿忠于职守,平时寄宿府中不常回家,兰芝受虐待无处倾诉,所以心中悲伤痛苦.《玉台新咏》本在此句下有“贱妾留空房,相见常自稀,彼意常依依”三句.
  〔⑦〕入机织:到织布机上去织布.
  〔⑧〕断:把织成的布截断,从织机上取下来.匹:同“疋”,据《汉书•食货志》记载,当时布帛幅宽二尺二寸、长四丈为一匹.
  〔⑨〕大人:对长辈的尊称,这里是兰芝称呼其婆母.故:故意.
  〔⑩〕妄:兰芝自称.不堪:不胜任,受不住.
  〔11〕无所施:没有用处.
  〔12〕白公姥(mǔ母):禀告婆母.公姥,公婆,从全诗看,仲卿父已不在,所以公姥在这里是偏义复词,指婆母.
  〔13〕及时:趁早,赶快.遣归:打发回去,休弃.
  〔14〕堂上:应作“上堂”.启:禀告.
  〔15〕禄相:古人迷信认为一个人的富贵贫贱都是命中注定的,而且“骨法为禄相表”,(王符《潜夫论•相列》),从骨相中就可以看出命运的好坏.这句是说:我的骨相已注定了我运乖命薄.
  〔16〕结发:即束发.古时男子二十岁束发加冠,女子十五岁束发而笄.就是把头发扎结起来,表示已经成年.
  〔17〕黄泉:地下之泉.人死葬于地下,故黄泉是指人的死亡.
  〔18〕尔:如此,这里是指二人婚后的共同生活.这二句是说:我们到一起才二、三年,开始这样的生活还不久.
  〔19〕偏斜:不正.
  〔20〕何意:想不到.不厚:不厚遇,不喜爱. 第 59 页〔21〕区区:指见识狭小、目光短浅.
  〔22〕自专由:即自专、自由,自做主张,不受管束.
  〔23〕可怜:可爱.这句是说秦罗敷模样可爱,没人比得上.
  〔24〕长跪:古人席地而坐,为表示恭敬就将上身伸直,成长跪的姿势.伏惟:古人说话时常用以表示卑谦的发语词.
  〔25〕终老:直到死,一辈子.取:同“娶”.
  〔26〕槌:同“捶”,击.槌床,即敲打着床.
  〔27〕失恩义:恩断义绝.
  〔28〕会:将必定.从许:依从允许,答应.从这句以上是第一段,写兰芝嫁到焦家后,受婆母虐待和被驱遣的经过.
  〔29〕举言:发言.新妇:即媳妇.
  〔30〕哽咽:因悲痛而声气阻塞.
  〔31〕自:本.卿:古时君呼臣,或乎辈间互称,这里是对妻子的昵称.
  〔32〕报府:一作“赴府”,到郡府去.
  〔33〕相迎取:去把你接回来.
  〔34〕下心意:安下心,沉住气.
  〔35〕重纷纭:再找麻烦.这句的意思是说不要再多事接我回来了.
  〔36〕初阳岁:冬末春初的季节.
  〔37〕谢家:辞家.
  〔38〕奉事:即侍奉.这句是说自己侍奉婆母总是顺着她的心意.
  〔39〕进止:举止、行动.这句是说自己的举止行动那里敢自作主张?
  〔40〕作息:操作和休息.在这里是偏义复词,即操作、劳动.
  〔41〕伶俜(pīng乒):孤独的样子.紫(yíng营):缠绕.这句是说自己一直孤独而又辛苦.
  〔42〕谓言:自以为.供养:侍奉.这二句是说:我本以为自己没有什么过错,只要好好侍奉婆母报答她的恩德就行了.
  〔43〕绣腰襦(rú如):一种绣花的短袄.
  〔44〕葳蕤(ruí緌):草木茂盛的样子.这里是形容刺绣的花样,花繁叶茂,闪闪发光.
  〔45〕斗帐:一种上狭下宽的床帐,形如覆斗.红罗复斗帐,即红罗做的双层斗帐.
  〔46〕香囊:装有香料的小口袋.
  〔47〕箱帘:箱子和镜奁.帘,又作“奁”,镜奁,梳妆匣子.
  〔48〕绿碧:形容青色.是说箱帘用青丝绳系着.
  〔49〕后人:后来者,指仲卿将来再娶的妻子.
  〔50〕做遗施:作为赠送人用的东西.遗(wèi畏),赠送.又作“遣”.
  〔51〕因:机会.无会因,没有见面的机会.
  〔52〕严妆:郑重地梳妆打扮.
  〔53〕绣裙:绣花的裙子.同“袷”,今作“夹”.
  〔54〕这二句是说:兰芝要尽量打扮得齐整,穿好绣裙后,需要做的事还有四五件.指下文的穿鞋、插簪.邰希莸带、戴耳珰.关于这二句还有以下几种说法:一是“极意装束”,尽量打扮得满意;二是“数数迟延,以捱晷刻”,因不忍离去而有意地拖延时间;三,“或是心烦意乱,一遍两遍不能妥贴.”可参考.
  〔55〕蹑(niè聂):踩.这里当穿讲.
  〔56〕玳瑁(dàimèi代妹):即瑇瑁,一种象龟似的爬行动物,其甲壳有光泽,可做妆饰品.玳瑁光,玳瑁簪在发光.
  〔57〕若:或“著”之误.流:飘动.线素:纨和素都是细绢.这句是说,腰上束着精致柔软的白绢带在飘动.
  〔58〕珰(dāng当):耳环一类的妆饰品.
  〔59〕削葱根:削尖了的葱白.朱丹:一种红色的宝石.这二句是形容兰芝的手指白嫩而尖细,和嘴唇的红艳.
  〔60〕纤纤:细小.这句是形容兰芝走路时迈着小碎步.
  〔61〕母听去不止:婆母听任她去,并不留阻.此句一本作“阿母怒不止”.
  〔62〕钱帛:指彩礼.这二句是说接受了您很多聘礼,却不能很好地受您使唤.
  〔63〕却:还,再.
  〔64〕泪落连珠子:眼泪象一串串珍珠似的不断流下来.
  〔65〕这四句是说:兰芝初来时,小姑刚刚能扶床站立,而现在已经长得和自己一般高了,所以可以很好地侍奉老人.按前面曾说“共事二三年”,兰芝嫁到焦家只有二三年,小姑不能这样快地长大.这四句诗均见于唐代顾况的《弃妇行》,所以前人每疑此四句非本篇原有,可能是后人所加.
  〔66〕初七及下九:七月初七是七夕,古时妇女在这天晚上供祭织女,乞巧.每月的十九日是“下九”,妇女们停止针黹集聚在一起游戏玩耍,叫“阳会”.
  〔67〕隐:同“”.甸:同“”.隐隐、甸甸都是车声.
  〔68〕隔:犹“绝”,断绝.
  〔69〕区区怀:自己的真诚心意.
  〔70〕见:被、蒙.录:记.见录,记着我.
  〔71〕磐石:大石.磐石沉重不能移动,以喻忠诚不变.
  〔72〕蒲苇:蒲草和苇子,皆水草,柔韧不可折断,以喻爱情的坚贞.
  〔73〕纫(rèn认):当作“韧”.转移:移动.这二句是说:我要象蒲苇一样柔韧不折,你要象磐石一样牢固不移.
  〔74〕亲父兄:从下文来看兰芝父已不在,此指亲兄.
  〔75〕逆:违逆.这句是说:违背我的意愿,使我内心痛苦.
  〔76〕劳劳:忧伤.这句是说,二人挥手告别,悲伤不已.以上是第二段,写兰芝被迫离开焦家时与仲卿分手的情况.
  〔77〕进退:偏义复词,即进见.无颜仪:没脸,难为情.
  〔78〕拊(fǔ府)掌:拍手,这里是一种表示惊讶的动作.
  〔79〕不图:没想到.
  〔80〕无誓违:誓,或是“諐”(qiān千)之误.“諐”,是“愆”的古字.无諐违,即无过失.另一说:誓违,即违誓.《说文》:“誓,约束也.”无违誓,即不违反婆家的约束(规矩).二说皆可通.
  〔81〕惭阿母:感到没有脸面见母亲.
  〔82〕大悲摧:非常悲痛忧伤.摧,疑作“慛”(cuī崔),忧伤.
  〔83〕窈窕:容貌美好.
  〔84〕便(pián骈)言:善于辞令,有口才.便,同“辩”.令:美好.
  〔85〕衔泪:含泪.衔,一作“含”.
  〔86〕丁宁:嘱咐.今作“叮咛”.见叮咛,受到仲卿的叮嘱.
  〔87〕奇:佳、好.这句是说:恐怕这样做很不好.
  〔88〕来信:指县令派来的媒人.这二句是说:还是回绝了媒人,等以后慢慢地再说吧.
  〔89〕贫贱:我家门第低贱,这是刘母自谦之词.
  〔90〕适:出嫁.这句是说,刚刚出嫁就被休弃回了娘家.
  〔91〕这二句是说:她连吏人妇都当不了,怎么能配得上贵公子呢!
  〔92〕问讯:打听消息.这句是说,希望你去多打听一些别人家的姑娘.
  〔93〕寻:不久.丞:县丞,官名.寻遣丞请还,是说不久,被派去向太守请示事情的县丞回来了.
  〔94〕承籍:承继先辈的户籍、家世.有宦官:家中有做官为宦的人.这二句是县丞转述太守的话.兰家女,应作“刘家女”,指兰芝.
  〔95〕娇:娇美.逸:特出,超过一般.娇逸,即特别娇美.主簿:官名,府.邰希葚中掌管档案文书的官员.此处应是指郡府的主簿.以上四句还是县丞的话,意思是说:太守的第五个儿子娇美非凡,现在还没有结婚,太守派遣我当媒人,还让主簿去传达太守的话.
  〔96〕直说:直截了当地说.结大义:做亲家,结成婚姻关系.以上四句是县丞到刘家说亲的话.
  〔97〕老姥:刘母自称,即老妇.
  〔98〕怅然:愤恨不满的样子.
  〔99〕作计:作决定,打主意.不量:欠思考,不好好衡量.
  〔100〕否(pé痞):恶运.泰:好运气.这句是说二次结婚一好一坏,真有天渊之别.
  〔101〕其往:一作“其住”,可以.意思是说长这样下去又将怎么办呢?
  〔102〕处分:决定,处理.
  〔103〕要(yéo腰):同“约”,约订.
  〔104〕渠:他,指仲卿.渠会,即和他相会.无缘:没有缘分,没有机缘.
  〔105〕登即:立即,马上.
  〔106〕诺诺复尔尔:好了,好了,就这样办吧.
  〔107〕还部:回到府衙.白:回报.府君:指太守.
  〔108〕视历、开书:为互文,即为挑选吉日而查检历书.《隋书•经籍志》载有《六合婚嫁历》,大约就是古时结婚择吉所用的历书.开,一作阅.
  〔109〕便:就.利:适宜.六合:古人迷信认为结婚必须选择六合相应的吉日.《南齐书•礼志》说:“五行说十二辰为六合,月建与日辰相合也”.即子与丑、寅与亥、卯与戌、辰与酉、巳与申、午与未相合,为六合.六合相应就吉利.
  〔110〕良吉:良辰吉日.以上三句是太守吩咐县丞的话.
  〔111〕交语速装束:向各处传话让赶快筹办婚事.交,让,打发.
  〔112〕络绎:连续不绝.为娶亲作准备的人多得象浮云一样连续不断.
  〔113〕青雀白鹄(gù固)舫:青雀舫和白鹄舫,是贵人乘坐的画舫.龙子幡(fān帆):可能是一种画有龙形的幡旗.舫的四角插着幅.
  〔114〕婀娜:飘拂动摇的样子.这里是指龙子幡.
  〔115〕踯躅(zhīzhú直竹):缓步前进.青骢(cōng匆)马:青白杂毛的马.
  〔116〕流苏:用五彩羽毛做成的穗子.金镂鞍:即金雕鞍,用金属雕缕的马鞍.
  〔117〕赍(jī基):赠送.
  〔118〕杂彩:各种颜色的缎料.
  〔119〕交、广:交州和广州.交州,汉郡名,今广东、广西等地.广州,三国吴置,在今广东省.市:购买.鲑(guī归)珍:珍贵的海味.这句是说:还有从交州、广州买来的珍贵海产.建安时还没有广州之称,所以此句可能是后人修改加添的.又,余冠英说:这句诗似可读成上一下四句,“交”同教,“广市鲑珍”就是广泛购买鲑珍.
  〔120〕郁郁:盛多的样子.这里是形容人马物品之多.登郡门:登当作“发”,发郡门,即从郡邑出发.又,登郡门,是说齐集在府门前面,亦可通.从这句以上是第三段,写兰芝回到娘家后的痛苦处境,和太守、阿兄逼嫁的经过.
  〔121〕莫令事不举:不要让事情办得不周全.
  〔122〕琉璃榻:琉璃,即玻璃.榻,一种矮而窄的小床.琉璃榻,即镶嵌着琉璃或玉石的榻.
  〔123〕随晻,(àn暗):日色昏暗无光的样子.暝:天黑,日落.
  〔124〕求假:请假.
  〔125〕摧藏:或即“凄伦”的假借字.又,藏同“脏”,摧藏即摧挫肝肠.这句是说马亦悲哀而长鸣.
  〔126〕嗟叹使心伤:是说兰芝的悲叹使人听了为之伤心.
  〔127〕以上八句是兰芝对仲卿说的话.
  〔128〕高迁:高升,这里指兰芝再嫁太守之子.
  〔129〕卒:终.这两句是以磐石自喻说:我象磐石一样方正、厚实,可以保持千年不变.
  〔130〕旦夕间:一朝一夕之间,极言其暂短.
  〔131〕日胜贵:一天比一天富贵高升.
  〔132〕这二句是说:决定与人世长辞,无论如何也不能再活下去了.
  〔133〕严霜结庭兰:寒霜冻坏了庭兰.这三句是仲卿用自然现象来比喻他和兰芝所受到的迫害.
  〔134〕日冥冥:黄昏日落.这是比喻自己生命即将结束.
  〔135〕不良计:不好的主意.这两句是说:这都怪母亲自己打的主意不好,不要去埋怨鬼神.
  〔136〕南山石:比喻寿命如山之高,如石之固.四体:四肢,指身体.直:舒坦、顺适.
  〔137〕台阁:即尚书台.这两句是说:你是大家的子弟,先辈在台阁做过官.
  〔138〕贵贱情何薄:意思是说,你的身份比兰芝高贵,所以体弃了她并不算薄情.
  〔139〕艳城郭:艳于城郭之人,比全城的人都美.
  〔140〕便复在旦夕:很快就可以得到回信儿.
  〔141〕作计乃尔立:自杀的主意就这样确定了.乃尔:如此,这样.
  〔142〕愁煎迫:为忧愁所煎熬逼迫,极端痛苦.
  〔143〕牛马嘶:牛马嘶叫,是说迎亲的牛车马骑之多.
  〔144〕青庐:一种用青布搭成的帐篷,是古时举行婚礼的地方.据段成式《酉阳杂俎》记载:“北朝婚礼,青布幔为屋,在内门外,谓之青庐,于此交拜迎妇.”
  〔145〕庵庵:同“晻随”.
  〔146〕人定初:人们刚刚安息的时候.或“人定钟”初鸣时,即亥时初刻,相当于今之晚九点钟.
  〔147〕我命绝今日:这二句是兰芝临死时的自语.
  〔148〕揽裙:撩起裙子.
  〔149〕举身:纵身.
  〔150〕华山:应是庐江郡的一个小山.
  〔151〕交通:连接在一起.
  〔152〕相向鸣:相对而鸣.
  〔153〕驻足:停下脚步.
  〔154〕多谢:多多致意.戒之:记住,引以为戒.这是作者劝告世上做家长的话.
  以上是第四段,写兰芝和仲卿为反抗封建势力的迫害而相继自杀的结局.