英语翻译1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.2.所订购的出口货物装于坚固的木
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 00:29:06
英语翻译
1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.
2.所订购的出口货物装于坚固的木箱中,以角片及金属带加固.牢固的包装及箱内的充填物保护货物不受振动及撞击.
3.阀门及所有精密部件应以软材裹住,稳固地装于硬纸盒中.纸盒放入木箱时应妥善放置,使其在箱内不可能移动.
1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.
2.所订购的出口货物装于坚固的木箱中,以角片及金属带加固.牢固的包装及箱内的充填物保护货物不受振动及撞击.
3.阀门及所有精密部件应以软材裹住,稳固地装于硬纸盒中.纸盒放入木箱时应妥善放置,使其在箱内不可能移动.
1. Crate of this kind of good that you metioned will be sealed by veneers, and nailed firmly by batten when export.(这一句,我想,说的是此类货物一般的装箱,故不敢苟同一楼使用的过去式)
2. The exports purchased are packed into substaintial wooden cases, strengthen by cornual plate and metal band. Goods will not be shaken or clashed with protecting of firmly packing and fillings inside.
3.Valves and all the precise parts should be well wrapped up by softwood, packed into bandboxes. The bandboxes should be well setted, that it will not move in cases.
2. The exports purchased are packed into substaintial wooden cases, strengthen by cornual plate and metal band. Goods will not be shaken or clashed with protecting of firmly packing and fillings inside.
3.Valves and all the precise parts should be well wrapped up by softwood, packed into bandboxes. The bandboxes should be well setted, that it will not move in cases.
英语翻译1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.2.所订购的出口货物装于坚固的木
某公司出口小提琴到土耳其,客户要求用集装箱装运,并订购余割20英尺集装箱货物的目的地是伊斯坦布尔每箱装6把,纸箱的尺码是
英语翻译: 所订购的货物已发出,大约一周后到达,收到货物请回复,希望能继续与你合作快点拜托各位大神
英语翻译收件人:Mr.John Brown内容:1 感谢对方订购了你公司的最新产品2 所订购的货物已发出,大约一周后到达
感谢您订购了我公司的最新产品,所订购的货物已发出,大约一周后到达.用英语翻译
如何出口货物?国际贸易有哪些步骤和注意的?
说明板条状马氏体和片状马氏体的组织形态
关锁费怎么翻译?关锁是出口货物在申报出口的时候海关给监管车上的锁,方便海关监管货物.
英语翻译麻烦告诉我们1052订单里的板条是发空运还是海运?
我方出口到印度的一票货物, 印度方开了100% L/C at sight的信用证, 请问我方何时可以收到货款? (最后装
出口沙特的货物在做:MADE IN CHINA时是否可以用不干胶标签,出口沙特的原木包装是否需要熏蒸,
计算装箱数量某货物出口包装为8台装一个纸箱,纸箱的尺码是54X44X40厘米,纸箱的毛重为每箱53千克,试确定该货物在2