翻译成英文.论文用全球化进程的加快,带来的是营销全球化趋势的加快,这使得跨文化广告的传播日益频繁.广告语言的目的是劝导目
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 05:04:13
翻译成英文.论文用
全球化进程的加快,带来的是营销全球化趋势的加快,这使得跨文化广告的传播日益频繁.广告语言的目的是劝导目标消费者购买其产品或服务,那么充分理解中西文化差异就成了一项举足轻重的任务.英语作为使用最广泛的商业语言,越来越受到各企业的青睐,然而许多企业往往会忽略文化差异问题,只是将原有的广告语直译成英语,其效果当然是差强人意.本文通过对文化与广告语言关系的探究,以及中英文广告文化内涵的对比,揭示广告背后隐含的信息,知晓中英文广告各自的内在根源与所体现的文化差异.
全球化进程的加快,带来的是营销全球化趋势的加快,这使得跨文化广告的传播日益频繁.广告语言的目的是劝导目标消费者购买其产品或服务,那么充分理解中西文化差异就成了一项举足轻重的任务.英语作为使用最广泛的商业语言,越来越受到各企业的青睐,然而许多企业往往会忽略文化差异问题,只是将原有的广告语直译成英语,其效果当然是差强人意.本文通过对文化与广告语言关系的探究,以及中英文广告文化内涵的对比,揭示广告背后隐含的信息,知晓中英文广告各自的内在根源与所体现的文化差异.
还是让我来吧.
The acceleration of globalisation has led to the acceration of Marketing globalization,which made the
transmission of Intercultural advertising become more and more flourish.Advertising language aims at
advising the customers to buy product or survice,so the sufficient understanding of the culture different
ial between China and western countries is a significant task.English is as the most widely used comm
ercial language,which is favoured by enterprises.However,many enterprises will often ignore the issue of culture differential,only translate the advertising language into English,the results are certainly just so
-so.The thesis is trying to expose the information behind ads and find out the inherent root and culture
differential reflected by the Chinese and English ads through the research on the relaitionship between
culture and advertising language as well as the comparision between the connotation of Chinese and English advertising culture.
我翻译了一下,翻译的不好.
你自己看看,有什么错误就改改吧.
The acceleration of globalisation has led to the acceration of Marketing globalization,which made the
transmission of Intercultural advertising become more and more flourish.Advertising language aims at
advising the customers to buy product or survice,so the sufficient understanding of the culture different
ial between China and western countries is a significant task.English is as the most widely used comm
ercial language,which is favoured by enterprises.However,many enterprises will often ignore the issue of culture differential,only translate the advertising language into English,the results are certainly just so
-so.The thesis is trying to expose the information behind ads and find out the inherent root and culture
differential reflected by the Chinese and English ads through the research on the relaitionship between
culture and advertising language as well as the comparision between the connotation of Chinese and English advertising culture.
我翻译了一下,翻译的不好.
你自己看看,有什么错误就改改吧.
翻译成英文.论文用全球化进程的加快,带来的是营销全球化趋势的加快,这使得跨文化广告的传播日益频繁.广告语言的目的是劝导目
英语翻译随着全球化进程加快,不同国家的商务往来日益频繁.而在国际商务环境中这种频繁的往来、沟通和交流已不再是简单的商务往
英语翻译摘要 金融是现代经济的核心,随着经济全球化与金融全球化进程的进一步加快,金融业的竞争日益激烈,要想在这一全球性的
英语翻译随着经济全球化进程加速,国际营销的发展,文化差异成为影响跨国公司品牌广告策略的重要因素之一.文章概括了文化对品牌
我国城市化进程日益加快的主要原因是
英语翻译随着世界经济一体化进程的加快,营销全球化最终不可阻挡,但是目前实施纯粹的标准化营销还不现实,诸多制约因素都不允许
请问 随着全球化的步伐日益加快 用英语怎么说(最好不用with开头)
文化的全球化实际上是
英语翻译摘 要 随着经济全球化进程的加快,越来越多的企业加入了国际市场营销的行列中去.积极开拓国际市场,全方位地参与国际
经济全球化趋势带来的影响
翻译:随着经济全球化进程的加快,我们的国家最终将会消除贫困
病句:随着经济全球化的进程不断加快,国际人口流动更加频繁.推动全球人力.资本.信息等生产要素的加速流动