孙权劝学中的当涂掌事的'涂'是什么意思
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/21 02:46:17
孙权劝学中的当涂掌事的'涂'是什么意思
人教版七年级下册的《孙权劝学》中,有这样一句:卿今当涂掌事,不可不学.编者为“当涂”所作的注释为“当道,当权”.然而,细究原文,我们便会发现,司马光文中的“当涂”并无“当权”之意,它指的是一军事要冲——当涂(今江苏省马鞍山市当涂县).
如果将“当涂掌事”译作“当权管事”显见有同语反复之嫌,与司马光的行文从简的风格不合.另外,通观其《资治通鉴》,史笔如刀,文辞简约,当省之处皆不多着一笔.显见,此处不应是一例外.那么,又是否应译作“镇守当涂”呢,且来细细琢磨:
一、据《当涂地方志》:“当涂历史悠久,秦时称丹阳,是全国最早建置县.隋初易称当涂,县名源自大禹妻家涂山古氏国.”可知“当涂”一名,古已有之,且三国时期隶于东吴的丹阳县.另据《当涂地方志》:“当涂左天门、右牛渚,大江涛翻,雄关屏立,其险自古甲于东南.有所谓‘吴头楚尾’,‘南北津渡’,夺天下者必夺姑孰!”可以想见,在魏蜀吴的征战史上,当涂是一多么重要的军事关隘.知人善用如孙权者,自然会将镇守当涂这一重任托付于骁勇善战的小将吕蒙,且置忠孝沉稳之蒋钦于其左右加以辅佐.
二、史书中好用地名冠于人名或官职之前.《孙权劝学》中就有“吴下阿蒙”之说;赤壁破曹之后,吕蒙亦曾领“寻阳令”.由此看来,“当涂”译作地名是符合作者的行文习惯的,而且较之译作“当权”更能凸显吴侯对小将吕蒙的器重与栽培.
三、“当涂”一词直译“当道”,在魏晋以前的古籍中不多见.
综上所述,“卿今当涂掌事,不可不学”应该译作“你现在镇守当涂,(重任在肩,)还是应该多学点知识!”
如果将“当涂掌事”译作“当权管事”显见有同语反复之嫌,与司马光的行文从简的风格不合.另外,通观其《资治通鉴》,史笔如刀,文辞简约,当省之处皆不多着一笔.显见,此处不应是一例外.那么,又是否应译作“镇守当涂”呢,且来细细琢磨:
一、据《当涂地方志》:“当涂历史悠久,秦时称丹阳,是全国最早建置县.隋初易称当涂,县名源自大禹妻家涂山古氏国.”可知“当涂”一名,古已有之,且三国时期隶于东吴的丹阳县.另据《当涂地方志》:“当涂左天门、右牛渚,大江涛翻,雄关屏立,其险自古甲于东南.有所谓‘吴头楚尾’,‘南北津渡’,夺天下者必夺姑孰!”可以想见,在魏蜀吴的征战史上,当涂是一多么重要的军事关隘.知人善用如孙权者,自然会将镇守当涂这一重任托付于骁勇善战的小将吕蒙,且置忠孝沉稳之蒋钦于其左右加以辅佐.
二、史书中好用地名冠于人名或官职之前.《孙权劝学》中就有“吴下阿蒙”之说;赤壁破曹之后,吕蒙亦曾领“寻阳令”.由此看来,“当涂”译作地名是符合作者的行文习惯的,而且较之译作“当权”更能凸显吴侯对小将吕蒙的器重与栽培.
三、“当涂”一词直译“当道”,在魏晋以前的古籍中不多见.
综上所述,“卿今当涂掌事,不可不学”应该译作“你现在镇守当涂,(重任在肩,)还是应该多学点知识!”
孙权劝学中的当涂掌事的'涂'是什么意思
孙权劝学中的当涂掌事的'涂'是什么意思? 是“道路"的意思么
〈孙权劝学〉中"当涂掌事"和"但当涉猎"中的"当"字是什么意思?
孙权劝学中的通假字卿今当涂掌事,不可不学.中的通假字
资治通鉴里孙权劝学有一句话,''卿今当涂掌事,不可不学.''里面的''涂''是什么意思?
《孙权劝学》的“卿今当涂掌事,不可不学!”中有没有通假字,有的话,
卿今当涂掌事的涂掌是什么意思
“卿今当涂掌事”的‘当涂’
《孙权劝学》课本剧帮忙出出点子,这个课本剧的原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权 孙权曰
《孙权劝学》请分析下列人物语言的作用 1.卿言多务,孰若孤? 2.卿今当涂掌事,不可不学!
解释下列句子中括号中人称的意思(《孙权劝学》) (卿)今当涂掌事 非复吴下(阿蒙)
《孙权劝学》请分析下列人物语言的作用 1.卿言多务,孰若孤?2.卿今当涂掌事,不可不学