作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译要用到until和过去完成时这个句子要用到过去完成时我们老师说的请回答者自行修改

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/17 07:04:10
英语翻译
要用到until和过去完成时
这个句子要用到过去完成时
我们老师说的
请回答者自行修改
英语翻译要用到until和过去完成时这个句子要用到过去完成时我们老师说的请回答者自行修改
He hadn't known this until he was told.(hadn't known 就是用了过去完成时)
再问: “知道”在“被告知”之后,“知道”在过去,而“被告知”在“知道”之前,是过去的过去。所以用hadn't known对吧
再答: 是的。
再问: know是延续性动词还是非延续性动词?好像说延续性动词用……until,非延续性动词用结构not……until吧。那为什么这个句子里要用not ……until的结构?
再答: 知道是一个可以延续的动作,你知道了就一直都知道。not ...until 和 until 都可以用延续性动词呀。你们老师有说这样的规则吗?我从来都没听过哦。
再问: 我们老师是这么说的。。。我的课外班老师也是这么说的。。。。但是你确定是用hadn't known吧
再答: 哦,我错了。举例子分析一下才醒悟过来。 知道是一个非延续的动作,你知道和不知道是一瞬间的事情。 我可以转换一下的:He didn't go to sleep untill his mather come back.(go 非延续性) He sleeps until 10am.他睡觉睡到10点。(sleep 延续性) 确定是用hadn't known(非延续的。)
再问: 为什么你们都说的不一样。。。know到底是延续性还是非延续性的。。算了我明天和我的英语老师搞好了。。反正她给的句子是He didn't know the thing until he had been told.我觉得时态错了。。 还是要谢谢你
再答: 应该是didn‘t known. 这里我比较肯定。