英语翻译Enchantment of the South Sea IslandsThe mighty Pacific w
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 20:37:19
英语翻译
Enchantment of the South Sea Islands
The mighty Pacific washes the shores of five continents—North America,South America.Asia,Australia,and Antarctica.Its waters mingle in the southeast with the Atlantic Ocean and in the southwest with the Indian Ocean.It is not on the shores of continents,nor in the coastal islands,however,that the soul of the great Pacific is found.It lies far out where the fabled South Sea Islands are scattered over the huge ocean like stars in the sky.
Here great disturbances at the heart of the earth caused mountains and volcanoes to rise above the water.For hundreds of years tiny coral creatures have worked and died to make thousands of ring-shaped islands called atolls.
The air that sweeps the South Sea Islands is fragrant with flowers and spice.Bright warm days follow clear cool nights,and the rolling swells break in a never-ending roar on the shores.Overhead the slender coconut palms whisper their drowsy song.
When white men first came to the Pacific islands,they found that the people living there were like happy children.They were tall men and beautiful women who seemed not to have a care in the world.Coconut palms and breadfruit trees grew at the doors of their huts.The ocean was filled with turtles and fish,ready for the net.The islanders had little need for clothing.There was almost no disease.
Cruel and bloody wars sometimes broke out between neighboring tribes,and canoe raids were sometimes made on nearby islands.The strong warriors enjoyed fighting.Many of the islanders were cannibals,who cooked and ate the enemies they killed.This was part of their law and religion.These savages,however,were usually friendly,courteous,and hospitable.Some of the early explorers were so fascinated with the Pacific islands that they never re?turned to their own countries.They preferred to stay.
Enchantment of the South Sea Islands
The mighty Pacific washes the shores of five continents—North America,South America.Asia,Australia,and Antarctica.Its waters mingle in the southeast with the Atlantic Ocean and in the southwest with the Indian Ocean.It is not on the shores of continents,nor in the coastal islands,however,that the soul of the great Pacific is found.It lies far out where the fabled South Sea Islands are scattered over the huge ocean like stars in the sky.
Here great disturbances at the heart of the earth caused mountains and volcanoes to rise above the water.For hundreds of years tiny coral creatures have worked and died to make thousands of ring-shaped islands called atolls.
The air that sweeps the South Sea Islands is fragrant with flowers and spice.Bright warm days follow clear cool nights,and the rolling swells break in a never-ending roar on the shores.Overhead the slender coconut palms whisper their drowsy song.
When white men first came to the Pacific islands,they found that the people living there were like happy children.They were tall men and beautiful women who seemed not to have a care in the world.Coconut palms and breadfruit trees grew at the doors of their huts.The ocean was filled with turtles and fish,ready for the net.The islanders had little need for clothing.There was almost no disease.
Cruel and bloody wars sometimes broke out between neighboring tribes,and canoe raids were sometimes made on nearby islands.The strong warriors enjoyed fighting.Many of the islanders were cannibals,who cooked and ate the enemies they killed.This was part of their law and religion.These savages,however,were usually friendly,courteous,and hospitable.Some of the early explorers were so fascinated with the Pacific islands that they never re?turned to their own countries.They preferred to stay.
南太平洋诸岛的魔法
有势力的太平洋洗五大陆—美国北部,南美洲的海岸.亚洲,澳洲和南极洲.它的水域在和大西洋的东南中混合而且在和印度洋的西南中混合.它在大陆的海岸上是不,也不在海岸的岛中,然而,很棒的太平洋的灵魂被发现.它在外甚远地躺卧虚构的海洋岛南部被散布哪里超过天空的极大大海同类星.
这里很棒的扰乱在地球的心引起了山和 volcanoes 在水上面升.数百年极小的珊瑚人已经工作而且死使数以千计戒指形的岛叫做环礁.
扫除南太平洋诸岛的空气对花和药料感到芬香.明亮的温暖数天跟随清楚的很棒夜晚,而且在海岸上的一声不停的吼中旋转增大打破.经常开支苗条的椰子手掌耳语他们的昏昏欲睡的歌.
当男白人最初来太平洋的岛时候,他们发现人住像快乐的孩子一样有.他们是高的男人,而且的美丽女人不要有世界的照料.椰子手掌和面包树在他们的小屋门成长.大海充满海龟和鱼,为网的预备好的状态.岛民有了一点点对衣服的需要.几乎没有.
残酷的和血腥的战争在附近的种族之间有时爆发,而且独木舟袭击有时在附近的岛上被发动.强壮的战士对抗.许多岛民是食人者,烹调,而且吃了他们杀的敌人.这是他们的法律和宗教的部份.这些野蛮人,然而,是通常友好的,彬彬有礼,和好客.一些早期的探险家是如此的以太平洋岛令人入神以致于他们从不关于?转向他们自己的国家.他们停留.
有势力的太平洋洗五大陆—美国北部,南美洲的海岸.亚洲,澳洲和南极洲.它的水域在和大西洋的东南中混合而且在和印度洋的西南中混合.它在大陆的海岸上是不,也不在海岸的岛中,然而,很棒的太平洋的灵魂被发现.它在外甚远地躺卧虚构的海洋岛南部被散布哪里超过天空的极大大海同类星.
这里很棒的扰乱在地球的心引起了山和 volcanoes 在水上面升.数百年极小的珊瑚人已经工作而且死使数以千计戒指形的岛叫做环礁.
扫除南太平洋诸岛的空气对花和药料感到芬香.明亮的温暖数天跟随清楚的很棒夜晚,而且在海岸上的一声不停的吼中旋转增大打破.经常开支苗条的椰子手掌耳语他们的昏昏欲睡的歌.
当男白人最初来太平洋的岛时候,他们发现人住像快乐的孩子一样有.他们是高的男人,而且的美丽女人不要有世界的照料.椰子手掌和面包树在他们的小屋门成长.大海充满海龟和鱼,为网的预备好的状态.岛民有了一点点对衣服的需要.几乎没有.
残酷的和血腥的战争在附近的种族之间有时爆发,而且独木舟袭击有时在附近的岛上被发动.强壮的战士对抗.许多岛民是食人者,烹调,而且吃了他们杀的敌人.这是他们的法律和宗教的部份.这些野蛮人,然而,是通常友好的,彬彬有礼,和好客.一些早期的探险家是如此的以太平洋岛令人入神以致于他们从不关于?转向他们自己的国家.他们停留.
英语翻译Enchantment of the South Sea IslandsThe mighty Pacific w
英语翻译the south china sea 能说成 the south sea of china吗
英语翻译Territory of the british virgin islandsthe international
英语翻译the south pacific ocean is on the surface of it still a
英语翻译In the south Pacific coastal area of Costa Rica,there is
英语翻译They say that man is mighty,He governs land and sea;He w
英语翻译The pleasures of the mighty are the tears of the poor.A
Yan Bo in the vast South Pacific,an area of only 165 square
英语翻译now zealand is in the south pacific ocean it was two lar
英语翻译At the bottom of the world lies a mighty continent still
enchantment and disenchantment: the role of community in nat
英语翻译The Asia Pacific Journal of Public Administration126Effo