英语翻译这是在一篇英文报告中其中一段的首句,在什么情况下用这句连接句?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/14 12:06:13
英语翻译
这是在一篇英文报告中其中一段的首句,在什么情况下用这句连接句?
这是在一篇英文报告中其中一段的首句,在什么情况下用这句连接句?
直译就是“我们无法不去想”或者“任何人都会去想”.
意思就是某件事太奇妙了,太玄乎了,或者是太令人疑惑了,使我们不得不去思考.
例:
Looking at the night sky,one can't help but wonder if there are other forms of intelligence out there.
望着夜空,任何人都会思考是否宇宙外空还有其它的智慧生物.
After seeing your performance on the last test,one can't help but wonder what studying you've been doing in the past three months.
看了你上次考试的表现后,让我们不由得怀疑你在过去的三个月里究竟学习了什么.
注意one是一个很笼统的人称代词,可以代替you,we,anyone,等等.
我不同意cathyphoenix的看法.one can't help but wonder后面跟的必须是疑问型的从句或问句,而surprisingly,to one's surprise后面跟的是陈述句,所以这两者的用法还是有不小的区别的.
意思就是某件事太奇妙了,太玄乎了,或者是太令人疑惑了,使我们不得不去思考.
例:
Looking at the night sky,one can't help but wonder if there are other forms of intelligence out there.
望着夜空,任何人都会思考是否宇宙外空还有其它的智慧生物.
After seeing your performance on the last test,one can't help but wonder what studying you've been doing in the past three months.
看了你上次考试的表现后,让我们不由得怀疑你在过去的三个月里究竟学习了什么.
注意one是一个很笼统的人称代词,可以代替you,we,anyone,等等.
我不同意cathyphoenix的看法.one can't help but wonder后面跟的必须是疑问型的从句或问句,而surprisingly,to one's surprise后面跟的是陈述句,所以这两者的用法还是有不小的区别的.
英语翻译这是在一篇英文报告中其中一段的首句,在什么情况下用这句连接句?
写一篇关于..的报告 英语翻译这句短语
在并列句中,一个有三个并列句的整句,其中一个分句用but连接,后一个分句用so 连接,这样可以吗?
正式英文写作中,逗号左右连接两个完整的句子是不是必有连词?如果不是,什么情况可以直接连接两个整句?
关于英文倒装句请问在 英文倒装句中,遵循就近原则的时候,单、复数是指的什么?而是哪些情况才 选择 is或are或am
英语中倒装句的结构式什么 其中有一种so+do+主语 和另一种so+主语+do有什么区别,各用在什么情况
《松坊溪的冬天》中“好一个白雪世界”是一个什么句.这句话作者是在什么情况下出的说出的.说明作者的心
英语中在什么情况下用倒装句
求一段联想的广告词在奥运期间内,中央频道都会放联想的广告词,其中有一段是英文的,首先是一个男的说了句英文,然后女的说re
在过去进行时态中,什么情况下while和when要用在句首?
英语翻译用简单句翻译5个句子,加上基本的连接词连接成一篇小短文.在中国,自行车是最为流行的交通工具.这是因为自行车便宜而
and so on在句中什么成份.这句的句子成份是