英语翻译Perhaps nothing better typifies the confusion than the f
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 04:35:49
英语翻译
Perhaps nothing better typifies the confusion than the fragmentary bundle of contradictions that was Homo habilis
Perhaps nothing better typifies the confusion than the fragmentary bundle of contradictions that was Homo habilis
也许再没有什么比零零散散的矛盾之处,即能人(Homo habiiis),更能代表这些让人迷茫的问题了.
好像是出自《万物简史》的一句话.contradictions后面跟that was太奇怪了.
bundle没有译出,暂时没有想到合适的译法.
confusion直译就太抽象,所以译成了让人迷茫的问题了,或者译成“芜杂的问题(现象)”
好像是出自《万物简史》的一句话.contradictions后面跟that was太奇怪了.
bundle没有译出,暂时没有想到合适的译法.
confusion直译就太抽象,所以译成了让人迷茫的问题了,或者译成“芜杂的问题(现象)”
英语翻译Perhaps nothing better typifies the confusion than the f
英语翻译nothing is better than the god.nothing is worse than the
Nothing concentrates the mind better than the knowledge that
nothing could be better than the oil lamp
Better be the last nothing.
英语翻译6 Banking on the confusion between educational and vocat
英语翻译There is considerable confusion in the literature betwee
英语翻译Perhaps she was clearing up some confusion about reading
better than nothing是什么意思
nothing better than
nothing is better than
Nothing better than U