谁有《daily growing》的英文和中文歌词?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 00:08:58
谁有《daily growing》的英文和中文歌词?
就是一个男的和一个女的合唱的那一首
就是一个男的和一个女的合唱的那一首
Daily Growing
The trees they grow high,the leaves they do grow green,
Many is the time my true love I've seen,
Many an hour I have watched him all alone,
He's young but he's daily growing.
Father,dear father,you've done me great wrong,
You have married me to a boy who is too young,
I am twice twelve and he is but fourteen,
He's young but he's daily growing.
Daughter,dear daughter,I've done you no wrong,
I have married you to a great lord's son,
He will be a man for you when I am dead and gone,
He's young but he's daily growing
Father,dear father,if you see fit,
We'll send him to college for another year yet,
I'll tie a blue ribbon all around his head,
To let the maidens know that he is married.
One day I was looking over my father's castle wall,
I spied all the boys playing with a ball,
And my own true love was the flower of them all,
He's young but he's daily growing.
And so early in the morning at the dawning of the day,
They went into a hayfield to have some sport and play,
And what they did there she never would declare,
But she never more complained of his growing.
At the age of fourteen he was a married man,
At the age of fifteen the father of my son,
At the age of sixteen his grave it was green,
And death had put an end to his growing.
I'll buy my love some flannel,I'll make my love a shroud,
With every stitch I put in it,the tears they will pour down,
With every stitch I put in it,how the tears they will flow,
Cruel fate has put an end to his growing.
树在长高,叶在变绿,
许多次,我看到他我的可爱,
几多时,我独自对他长久凝视,
他还小,但他在长大.
爸爸,亲爱的爸爸,你对女儿犯下伟大的错
你把我嫁给没有成人的男孩,
我二十四,他十四,
他还小,但他在长大.
女儿,亲爱的女儿,我给你的安排并没错,
我把你嫁给豪门的儿子,
一旦我老去,他将是你依靠的男人,
他还小,但他在长大.
爸爸,亲爱的爸爸,如果你认为合适,
来年过后,送他读大学吧,
我要用蓝绸带缠上他的头,
告诉年轻的女孩,他已经结婚.
曾经有一天,越过爸爸的院墙,
我看到一群男孩在玩球,
我的可爱追逐其中,
他还小,但他在长大.
那是曙光微现的清晨,
他们冲入草场锻炼游戏,
他们的幼稚,她羞于告人,
但她无从抱怨,因为他在成长.
十四岁,他成已婚男人,
十五岁,他已做了父亲,
十六岁,他的墓地绿草如芸,
死亡终止他的成长.
我买来法兰绒,给我的可爱做寿衣,
一针下去,泪如雨,
一针上来,雨是泪,
残酷的命运终结他的成长.
The trees they grow high,the leaves they do grow green,
Many is the time my true love I've seen,
Many an hour I have watched him all alone,
He's young but he's daily growing.
Father,dear father,you've done me great wrong,
You have married me to a boy who is too young,
I am twice twelve and he is but fourteen,
He's young but he's daily growing.
Daughter,dear daughter,I've done you no wrong,
I have married you to a great lord's son,
He will be a man for you when I am dead and gone,
He's young but he's daily growing
Father,dear father,if you see fit,
We'll send him to college for another year yet,
I'll tie a blue ribbon all around his head,
To let the maidens know that he is married.
One day I was looking over my father's castle wall,
I spied all the boys playing with a ball,
And my own true love was the flower of them all,
He's young but he's daily growing.
And so early in the morning at the dawning of the day,
They went into a hayfield to have some sport and play,
And what they did there she never would declare,
But she never more complained of his growing.
At the age of fourteen he was a married man,
At the age of fifteen the father of my son,
At the age of sixteen his grave it was green,
And death had put an end to his growing.
I'll buy my love some flannel,I'll make my love a shroud,
With every stitch I put in it,the tears they will pour down,
With every stitch I put in it,how the tears they will flow,
Cruel fate has put an end to his growing.
树在长高,叶在变绿,
许多次,我看到他我的可爱,
几多时,我独自对他长久凝视,
他还小,但他在长大.
爸爸,亲爱的爸爸,你对女儿犯下伟大的错
你把我嫁给没有成人的男孩,
我二十四,他十四,
他还小,但他在长大.
女儿,亲爱的女儿,我给你的安排并没错,
我把你嫁给豪门的儿子,
一旦我老去,他将是你依靠的男人,
他还小,但他在长大.
爸爸,亲爱的爸爸,如果你认为合适,
来年过后,送他读大学吧,
我要用蓝绸带缠上他的头,
告诉年轻的女孩,他已经结婚.
曾经有一天,越过爸爸的院墙,
我看到一群男孩在玩球,
我的可爱追逐其中,
他还小,但他在长大.
那是曙光微现的清晨,
他们冲入草场锻炼游戏,
他们的幼稚,她羞于告人,
但她无从抱怨,因为他在成长.
十四岁,他成已婚男人,
十五岁,他已做了父亲,
十六岁,他的墓地绿草如芸,
死亡终止他的成长.
我买来法兰绒,给我的可爱做寿衣,
一针下去,泪如雨,
一针上来,雨是泪,
残酷的命运终结他的成长.