划分一下句子成分,然后看一下是不是什么从句之类的~
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 17:16:57
划分一下句子成分,然后看一下是不是什么从句之类的~
You'd think in this era of labor-saving devices and convenient transportation that few people would have reason to be so tired.
这是从句吗?
You'd think in this era of labor-saving devices and convenient transportation that few people would have reason to be so tired.
这是从句吗?
You——主语;
would think(‘d是would的缩写)——谓语;
in this era of labor-saving devices and convenient transportation——地点状语(修饰think);
that few people would have reason to be so tired——宾语从句.
下面分析宾语从句的成分:
few people——主语;
would have——谓语;
reason to be so tired——宾语(其中to be so tired是动词不定式作后置定语,修饰reason)
翻译:在这个机器设备节省人力、交通又便利的时代,你会觉得谁都没有理由感到疲惫.
不明白的可以再问哟!
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
再问: in this era of labor-saving devices and convenient transportation——地点状语(修饰think); 这个是地点状语吗?不是时间状语?
再答: 是地点状语,修饰think,表示在“在这个机器设备节省人力、交通又便利的时代”这个方面去思考。
would think(‘d是would的缩写)——谓语;
in this era of labor-saving devices and convenient transportation——地点状语(修饰think);
that few people would have reason to be so tired——宾语从句.
下面分析宾语从句的成分:
few people——主语;
would have——谓语;
reason to be so tired——宾语(其中to be so tired是动词不定式作后置定语,修饰reason)
翻译:在这个机器设备节省人力、交通又便利的时代,你会觉得谁都没有理由感到疲惫.
不明白的可以再问哟!
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
再问: in this era of labor-saving devices and convenient transportation——地点状语(修饰think); 这个是地点状语吗?不是时间状语?
再答: 是地点状语,修饰think,表示在“在这个机器设备节省人力、交通又便利的时代”这个方面去思考。