白洋潮 原文加翻译
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 03:30:30
白洋潮 原文加翻译
白洋潮
原文:
故事,三江看潮,实无潮看.午后喧传曰:“今年暗涨潮.”岁岁如之.
庚辰八月,吊朱恒岳少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席.海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至.
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上.稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞.渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先.再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上.看者辟易,走避塘下.潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿.旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞.看之惊眩,坐半日,颜始定.
先辈言:渐江潮头自龛、赭两山漱激而起.白洋在两山外,潮头更大,何耶?
译文
这是以前的事情了.在三江看潮,实际上无潮可看.午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样.
庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌.海塘上有人呼叫看潮,我迅速去看,章侯、世培接踵而至.
站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上.稍稍近了一点,则隐隐露出白色,如赶着千百群小鹅张开翅膀排水飞逬.越来越近,喷出泡沫、溅起水花,蹦跳起来如百万雪白的雄狮,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头敢落后而争先.又近,则如飓风逼来,顺势想拍岸而上.看到的人惊恐的退开,跑到塘下躲避.潮到塘上,尽力一撞,水花激射,溅起来有好几丈高,接触到地面都湿了.潮水快速卷着向右而去,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,雁荡山瀑布像像炮轰一样,水在半空中飞舞,看了惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来.
先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起.白洋在这两座山之外,潮头却更大了,这是为什么呢?”
注释
1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴人.明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等.白洋,山名,在绍兴西北,滨海. 2) 故事:旧例,旧俗. 3) 三江:镇名,在绍兴东北40里浮山北麓. 4)喧传:哄传. 5) 庚辰:明崇祯十三年(1640). 6).吊朱恒岳少师:吊,祭奠死者.朱燮元,原名懋赏,字懋和,号恒岳,山阴(今绍兴)人.少师,官名,为辅导太子的官. 7).陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟.浙江诸暨人.明清之际著名画家.祁世培,字海搓.两人均是作者的朋友. 8)海塘:海堤. 9)遄(chuán):疾速. 10)踵(zhǒng)至:接踵而至,一个紧接一个到达,踵,脚后跟. 11).海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地. 12).擘(bò)翼:张开翅膀拍水飞迸. 13).蹴(cù)起:蹦跳. 14).鞭:鞭打. 15)镞镞(zú):同“簇簇”,攒聚之貌(文中读cù). 16)辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì) 17).礴:撞击. 18)著:同“着”,附着(读zhuó). 19).龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海. 20).龙湫(qiū):雁荡山瀑布. 21)颜:脸色,面色. 22).龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口. 23).漱激:冲刷激荡 24)何耶:为什么呢.何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词“吗”“呢” 25) 实:其实. 26)旋:一下子 27)非常:不同寻常 28)首:头 29)余:我
遄(chuán) 踵(zhǒng)至 擘(bò)翼 蹴(cù)起 镞镞(cù cù) 飓风(jù) 辟(bì)一礴(bó) 龛(kān) 赭(zhě) 漱(shù)激 湫(qiū) 4、需掌握的虚词: 看之惊眩(代词,动词之后指事物性状) 岁岁如之(指示代词,这样) 怒雷鞭之(代词,动词之后指事物) 则飓风逼之(同上) 从海宁而来(句中连接,表示行动) 如百万雪狮蔽江而下(同上) 势欲拍岸而上(同上) 旋卷而右(句中连接,表结果) 浙江潮头自龛赭两山漱激而起(句中连接,表结果) 5、写作手法:奇怪的想象,形象地比喻 6、修辞方法:拟人,比喻,夸张
文章 层次 第一段介绍看潮的故事 二 介绍看潮的原因 三 介绍看潮的经过 四 提出对白洋潮的疑问
本文记叙了作者观白洋潮的全过程,以时空为序,由远及近,绘声绘色地描写了白洋潮在发生、发展过程中的一个又一个奇观,写出了它的变化迅猛和声势浩大.
原文:
故事,三江看潮,实无潮看.午后喧传曰:“今年暗涨潮.”岁岁如之.
庚辰八月,吊朱恒岳少师,至白洋,陈章侯、祁世培同席.海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至.
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上.稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅,擘翼惊飞.渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先.再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上.看者辟易,走避塘下.潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿.旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞.看之惊眩,坐半日,颜始定.
先辈言:渐江潮头自龛、赭两山漱激而起.白洋在两山外,潮头更大,何耶?
译文
这是以前的事情了.在三江看潮,实际上无潮可看.午后有人喧闹着传到:“今年暗涨潮啊!”每年都这样.
庚辰八月,吊朱恒岳少师到白洋,与陈章侯、祁世培坐在一桌.海塘上有人呼叫看潮,我迅速去看,章侯、世培接踵而至.
站在塘上,远见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直到塘上.稍稍近了一点,则隐隐露出白色,如赶着千百群小鹅张开翅膀排水飞逬.越来越近,喷出泡沫、溅起水花,蹦跳起来如百万雪白的雄狮,遮蔽了大江奔流而下,像用怒雷鞭打它们一样,所有的狮子聚集在一起,没有一头敢落后而争先.又近,则如飓风逼来,顺势想拍岸而上.看到的人惊恐的退开,跑到塘下躲避.潮到塘上,尽力一撞,水花激射,溅起来有好几丈高,接触到地面都湿了.潮水快速卷着向右而去,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,雁荡山瀑布像像炮轰一样,水在半空中飞舞,看了惊吓眩目,坐了好一会儿,脸色才镇定下来.
先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起.白洋在这两座山之外,潮头却更大了,这是为什么呢?”
注释
1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴人.明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等.白洋,山名,在绍兴西北,滨海. 2) 故事:旧例,旧俗. 3) 三江:镇名,在绍兴东北40里浮山北麓. 4)喧传:哄传. 5) 庚辰:明崇祯十三年(1640). 6).吊朱恒岳少师:吊,祭奠死者.朱燮元,原名懋赏,字懋和,号恒岳,山阴(今绍兴)人.少师,官名,为辅导太子的官. 7).陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟.浙江诸暨人.明清之际著名画家.祁世培,字海搓.两人均是作者的朋友. 8)海塘:海堤. 9)遄(chuán):疾速. 10)踵(zhǒng)至:接踵而至,一个紧接一个到达,踵,脚后跟. 11).海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地. 12).擘(bò)翼:张开翅膀拍水飞迸. 13).蹴(cù)起:蹦跳. 14).鞭:鞭打. 15)镞镞(zú):同“簇簇”,攒聚之貌(文中读cù). 16)辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì) 17).礴:撞击. 18)著:同“着”,附着(读zhuó). 19).龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海. 20).龙湫(qiū):雁荡山瀑布. 21)颜:脸色,面色. 22).龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口. 23).漱激:冲刷激荡 24)何耶:为什么呢.何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词“吗”“呢” 25) 实:其实. 26)旋:一下子 27)非常:不同寻常 28)首:头 29)余:我
遄(chuán) 踵(zhǒng)至 擘(bò)翼 蹴(cù)起 镞镞(cù cù) 飓风(jù) 辟(bì)一礴(bó) 龛(kān) 赭(zhě) 漱(shù)激 湫(qiū) 4、需掌握的虚词: 看之惊眩(代词,动词之后指事物性状) 岁岁如之(指示代词,这样) 怒雷鞭之(代词,动词之后指事物) 则飓风逼之(同上) 从海宁而来(句中连接,表示行动) 如百万雪狮蔽江而下(同上) 势欲拍岸而上(同上) 旋卷而右(句中连接,表结果) 浙江潮头自龛赭两山漱激而起(句中连接,表结果) 5、写作手法:奇怪的想象,形象地比喻 6、修辞方法:拟人,比喻,夸张
文章 层次 第一段介绍看潮的故事 二 介绍看潮的原因 三 介绍看潮的经过 四 提出对白洋潮的疑问
本文记叙了作者观白洋潮的全过程,以时空为序,由远及近,绘声绘色地描写了白洋潮在发生、发展过程中的一个又一个奇观,写出了它的变化迅猛和声势浩大.