作业帮 > 英语 > 作业

请英语高手帮忙分析一个句子的各成份并翻译它的汉语意思

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 15:25:23
请英语高手帮忙分析一个句子的各成份并翻译它的汉语意思
Emerging from the 1980 census is the picture of a nation developing more and more regional competition, as population growth in the Northeast and Midwest reaches a near standstill.
1、这个句子是倒装句吗?
2、developing 是动名词吗?
3、该句的主语部分、谓语部分、分别是哪些?
请英语高手帮忙分析一个句子的各成份并翻译它的汉语意思
译文:1980年的人口普查表明,随着东北部和中西部人口增长近乎停止,地区间的竞争越来越激烈.
这是主从复合句,逗号前面是主句,是个倒装句,主干结构其实是The picture is emerging from the 1980 census.of a nation developing more and more regional competition是定语,修饰the picture.as引导的从句(as population growth in the Northeast and Midwest reaches a near standstill)表示伴随.
picture除了“图像”以外,还可表示“情形”等,具体什么意思要看句子的表述.记住几个与picture有关的词组,如:come/step into the picture(引人注意,处于显要地位,成为其中一部分),not in the picture(不合适,不相干的,被抛弃,被拒绝,没有赢的希望)=out of the picture(不合适,不相干的,被抛弃,被拒绝,没有赢的希望),put/keep sb in the picture(把基本情况告诉某人).
另外:developing是现在分词作后置定语修饰nation,相当于which develops