作业帮 > 英语 > 作业

“善意的谎言就像温柔的刀,割得我遍体鳞伤”这句话怎么翻译成英文?

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 17:11:15
“善意的谎言就像温柔的刀,割得我遍体鳞伤”这句话怎么翻译成英文?
还有一句是:“我什么都给不了你,包括物质和感情!”
“善意的谎言就像温柔的刀,割得我遍体鳞伤”这句话怎么翻译成英文?
1.White lies are like the gentle knife,cause me collapsed.(善意的谎言就像温柔的刀,割得我遍体鳞伤)
White lies是善意的谎言,collapsed是崩溃的意思,更能形容被伤害的程度很深.:
2.I'm can not give you anything,including matters and sentiment(我什么都给不了你,包括物质和感情)