“I am feeling kind of tired”在语法上是否存在问题?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/18 23:04:47
“I am feeling kind of tired”在语法上是否存在问题?
英语基础不是很扎实,今天看到了一句“I am feeling kind of tired”,想请问在语法上是否有问题,这样使用是否恰当,请高手指教,
英语基础不是很扎实,今天看到了一句“I am feeling kind of tired”,想请问在语法上是否有问题,这样使用是否恰当,请高手指教,
匿名.
关于你的困惑,我可以肯定的说,这个句子用法是正确的,相当地道的美式口语.
理由一.某权威文章中出现过这一句话,完全相同.
理由二.从语法角度上分析,是“I am feeling + 情绪形容词”的一种用法,译为“我感觉...”,表达某人当下的精神状态.用现在进行时feeling强调当事人当下的精神状态.
I am feeling kind of tired.译为“我感觉有点累了.”这里的feel作为动词,后面接情绪形容词语,表示某种精神状态.kind of作为副词,译为“有点儿”,tired译为“疲惫的”.
关于你的困惑,我可以肯定的说,这个句子用法是正确的,相当地道的美式口语.
理由一.某权威文章中出现过这一句话,完全相同.
理由二.从语法角度上分析,是“I am feeling + 情绪形容词”的一种用法,译为“我感觉...”,表达某人当下的精神状态.用现在进行时feeling强调当事人当下的精神状态.
I am feeling kind of tired.译为“我感觉有点累了.”这里的feel作为动词,后面接情绪形容词语,表示某种精神状态.kind of作为副词,译为“有点儿”,tired译为“疲惫的”.
“I am feeling kind of tired”在语法上是否存在问题?
I'am tired of this fucking way of living.这句语法有问题吗
I am kind of tired 改为同义句
So tired i am和So tired am i哪句语法有问题 请详解
Feeling really tired of this .I am in the end is how?Why I s
英语翻译i am tired of winter.i am tired of snow,i am tired of co
I am feeling tired and之后用sleepy or sleeping
This kind of life I already tired
“So tired of feeling
英语初级语法i am kind of afraid of you .kind of 是副词的词性所以才能去形容?
I think this kind of feeling,I never feel bored
I am tired of so much explanation