It was a matter of____would take the position
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/22 17:30:14
It was a matter of____would take the position
A.who B.whoever 选什么?为什么?
A.who B.whoever 选什么?为什么?
答案选【A】
其实of是介词,后面接一个宾语从句,到底是由【who】还是【whoever】来引导?那就看看它们的意思是什么了?
【who】谁
【whoever】无论是谁
把两个意思代进去,看谁比较通顺点?
把【who】意思代进去,【这是一个谁来接替这个位置的问题.】
把【whoever】意思放进去,【这是一个无论是谁来接替这个位置的问题.】
很明显,谁比较通顺?
英语考查不仅仅有语法,而且还有意思,还有语感,还有逻辑...
再问: 如果要翻译成 【对任何接替这个位置的人都是一个问题】 应该怎么改? 我不清楚of这个词的用法 不是有【rise of the china】吗?这里明显是rise“属”china
再答: 前面那句是: 【Whoever takes this position will be a problem.】 无论谁来接替这个位置都是个问题。 【of】其实就是【...的】意思 【Rise of China】中是【China】属【rise】,意思是【中国的崛起】
其实of是介词,后面接一个宾语从句,到底是由【who】还是【whoever】来引导?那就看看它们的意思是什么了?
【who】谁
【whoever】无论是谁
把两个意思代进去,看谁比较通顺点?
把【who】意思代进去,【这是一个谁来接替这个位置的问题.】
把【whoever】意思放进去,【这是一个无论是谁来接替这个位置的问题.】
很明显,谁比较通顺?
英语考查不仅仅有语法,而且还有意思,还有语感,还有逻辑...
再问: 如果要翻译成 【对任何接替这个位置的人都是一个问题】 应该怎么改? 我不清楚of这个词的用法 不是有【rise of the china】吗?这里明显是rise“属”china
再答: 前面那句是: 【Whoever takes this position will be a problem.】 无论谁来接替这个位置都是个问题。 【of】其实就是【...的】意思 【Rise of China】中是【China】属【rise】,意思是【中国的崛起】
It was a matter of____would take the position
It was a matter of ____ would take the position.
it was a matter of ___ would take the position.a,who b,whoev
It was a matter of ________ would take the position.A.who B.
It was a matter of ____ would take the position .A.who B.who
宾语从句的几个问题1)It was a matter of _____would take the position.A
It was a matter of_ would take the position.为什么用who不用Whoever
It was a matter of _who___________ would take the position为什
1.It was a matter of ___ would take the position
It was a matter of ____________ would take the position.&nbs
it is a matter of ________ would take the position?
It's a matter of ______ would take the position.