主动打招呼,英语怎么说啊?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 16:59:37
主动打招呼,英语怎么说啊?
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine,thank you.And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话.让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
Lisa’s Note:In America,nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it.I never heard it until I came to China,but Chinese people say it all the time.I wonder why?“Nice to meet you” is much better.
1. A:How are you doing?
B1:I’m doing great.
我很好.
B2:I’m doing OK.
我还行.
B3:Pretty good.
还好.
B4:Not too bad.
还不错.
B5:I get by.
过得去.
2.A:How’s life treating you?
日子过得还算惬意吗?
B1:Not bad.
不算坏.
B2:It could be worse.
还行.
“How’s life treating you?”用于朋友之间.对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
3. A:What’s up?
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
B:Not much.
没什么.
4. A:I haven’t seen you in ages!
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
B:Yeah,long time no see.
是啊,很久没见了.
in ages = in such a long time
5. A:What’s new?
近来如何?
B1:Nothing much.I’m still the same.
还是老样子,我一点儿也没变.【一般人常用.】
B2:Not much.How about you?
没什么.你呢?
B3:Same old shit (or S.O.S.).
还不是老狗屎.【最好少用.】
B4:Same shit,different day.
不同的日子,同样的调子.(不同的日子,同样的狗屎.)
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific!/ Wonderful!/ Fabulous!/ Never better!这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好.
6. A:How was your weekend?
周末过得如何?
B1:Same as usual.
跟从前一样.
B2:So-so.
马马虎虎.
B3:It was okay.
还过得去.
B4:It was great!
很棒!
B5:Same old same old.
老样子老样子.【绝对纯正美语】
7. A:How are the kids?
小孩子们都还好吧?
B1:They’re great.
他们很好.
B2:They’re doing very well at school.
他们在学校表现很好.
B3:Little rascals,as usual.
那些小淘气还是老样子.
rascals调皮 = mischievous
8. A1:How’s your wife?
你老婆还好吧?
A2:How’s your husband?
你老公好吗?
B:She’s doing OK.
她挺好的.
9.A:What’s cooking?
近来都在做些什么?(近况如何?)
B:Not much.
没做什么.
Lisa’s Note:In America,nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it.I never heard it until I came to China,but Chinese people say it all the time.I wonder why?“Nice to meet you” is much better.
1. A:How are you doing?
B1:I’m doing great.
我很好.
B2:I’m doing OK.
我还行.
B3:Pretty good.
还好.
B4:Not too bad.
还不错.
B5:I get by.
过得去.
2.A:How’s life treating you?
日子过得还算惬意吗?
B1:Not bad.
不算坏.
B2:It could be worse.
还行.
“How’s life treating you?”用于朋友之间.对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
3. A:What’s up?
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
B:Not much.
没什么.
4. A:I haven’t seen you in ages!
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
B:Yeah,long time no see.
是啊,很久没见了.
in ages = in such a long time
5. A:What’s new?
近来如何?
B1:Nothing much.I’m still the same.
还是老样子,我一点儿也没变.【一般人常用.】
B2:Not much.How about you?
没什么.你呢?
B3:Same old shit (or S.O.S.).
还不是老狗屎.【最好少用.】
B4:Same shit,different day.
不同的日子,同样的调子.(不同的日子,同样的狗屎.)
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific!/ Wonderful!/ Fabulous!/ Never better!这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好.
6. A:How was your weekend?
周末过得如何?
B1:Same as usual.
跟从前一样.
B2:So-so.
马马虎虎.
B3:It was okay.
还过得去.
B4:It was great!
很棒!
B5:Same old same old.
老样子老样子.【绝对纯正美语】
7. A:How are the kids?
小孩子们都还好吧?
B1:They’re great.
他们很好.
B2:They’re doing very well at school.
他们在学校表现很好.
B3:Little rascals,as usual.
那些小淘气还是老样子.
rascals调皮 = mischievous
8. A1:How’s your wife?
你老婆还好吧?
A2:How’s your husband?
你老公好吗?
B:She’s doing OK.
她挺好的.
9.A:What’s cooking?
近来都在做些什么?(近况如何?)
B:Not much.
没做什么.