英语翻译重点是“差距”一词,distance 和 difference 好像都不太贴切
英语翻译重点是“差距”一词,distance 和 difference 好像都不太贴切
英语翻译提示词是difference
英语翻译好像不能直接翻译呢...关键是distance在这句里要怎么翻译呢?逐个翻译单词就不对了...
英语翻译准确的翻译~爱是盲目的是很贴切,但是歌里面唱的意境好象和它不怎么贴切啊~
“贴切”一词两个音节的主要元音是e.这句话为什么是错的
英语翻译句子:人与人之间是有差距的.
英语翻译呵呵,一楼和二楼好像是中国式英语哎
英语翻译不用profound,我记得有一个很好很贴切的词,想不起来是哪个了,
英语翻译直接用Japanese好像没什么味道,怎么样才能贴切一直呢?
英语翻译重点是听力,
失落的反义词我认为是 归属,但是感觉不太贴切,词性好像也不对,
英语翻译是个服装店的广告语,需要最贴切的