英语翻译No failure or delay on the part of a non-breaching party
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/21 00:40:11
英语翻译
No failure or delay on the part of a non-breaching party in exercising its right to terminate for any one or more default shall be construed to prejudice its rights of termination for such or for any other or subsequent default.
No failure or delay on the part of a non-breaching party in exercising its right to terminate for any one or more default shall be construed to prejudice its rights of termination for such or for any other or subsequent default.
若违约方有一项或多项违约行为,而非违约方未行使或延迟行使解除合同的权利,其因上述违约或任何其他违约或随后违约而享有的解除合同的权利不得因其该种行为而被损害.
如张三李四签订合同,张三违约,李四没有因该违约解除合同,但其这一行为并不影响其日后以该违约为由主张解除合同.
如张三李四签订合同,张三违约,李四没有因该违约解除合同,但其这一行为并不影响其日后以该违约为由主张解除合同.
英语翻译No failure or delay on the part of a non-breaching party
英语翻译No failure or delay on the part of either Party to exerc
英语翻译No failure or delay on either Party’s part in enforcing
英语翻译The failure,delay,relaxation or indulgence on the part o
英语翻译No failure,delay of forbearance of either party in exerc
英语翻译Any failure or delay in the performance by either party
英语翻译No failure or delay by the Agency in exercising any righ
英语翻译No failure or delay by the Bank in exercising any right,
英语翻译No failure or delay in exercising any right under this a
英语翻译Unless otherwise provided for,failure or delay on the pa
英语翻译No neglect or failure by 公司A to enforce any of the terms
英语翻译No Waiver; Amendments3.No failure or delay by either par