英语翻译原文:李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 19:09:22
英语翻译
原文:
李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者.及暮归,足成之.非大醉吊丧日率如此,过亦不甚省.母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”
原文:
李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未始先立题然后为诗,如他人牵合程课者.及暮归,足成之.非大醉吊丧日率如此,过亦不甚省.母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!”
李长吉长得纤瘦,双眉相连,长手指,能苦吟诗,能快速书写.常常带着一个小书童,骑着弱驴,背着又古又破的锦囊,碰到有心得感受的,就写下来投入囊中.等到晚上回来,他的母亲让婢女拿过锦囊取出里面的草稿,见写的稿子很多,就说:“这个孩子要呕出心肝才算完啊!”.
给点补充:“呕心沥血”的来历
“呕心沥血”常用来形容为了工作或是某些事情而穷思苦索,费尽心血.这个四字成语很有趣,两个字来自诗人李贺的故事,另两个字出自文学家韩愈的诗歌,这样组合而成的.此类组合的成语,在中文成语中并不很多.
“呕心”见于《新唐书·李贺传》.中唐时期的李贺是个才华横溢的诗人,他从小就喜欢写诗,一生中写下了不少脍炙人口的作品.李贺写诗注重考察和写实,他不喜欢先立个题目再冥思苦想,而是常常到处游览,见到好的景物,有趣的题材,便立刻动手记写下来作为资料,然后才将诗歌素材在家集写成篇.所以,李贺每日早晨起床后,就拉出小毛驴骑上去,让书童带好书囊布袋,出外四处周游.随时看到什么便写成诗句,放入书囊中.
知儿者,非母莫属.李贺的母亲知道儿子勤奋的创作习惯,更了解孩子身体很差,当然心疼得很.每天李贺一回家,妈妈就检查他的书囊.当发现儿子书囊中存放着太多诗句纸片时,便关切地嗔怪:“这孩子要把心呕出来才肯罢休啊!”(原文是“是儿要呕出心乃已耳”.)
“沥血”是韩愈《归彭城》诗中用语.原诗写道:“刳(粤语和普通话都读作‘枯’)肝以为纸,沥血以书辞”.意思是割下肝来作纸,滴出血液作墨汁,书写诗文.
人们把“呕心”和“沥血”合在一起,正好表达了费尽心思,用尽心血的意思了.
给点补充:“呕心沥血”的来历
“呕心沥血”常用来形容为了工作或是某些事情而穷思苦索,费尽心血.这个四字成语很有趣,两个字来自诗人李贺的故事,另两个字出自文学家韩愈的诗歌,这样组合而成的.此类组合的成语,在中文成语中并不很多.
“呕心”见于《新唐书·李贺传》.中唐时期的李贺是个才华横溢的诗人,他从小就喜欢写诗,一生中写下了不少脍炙人口的作品.李贺写诗注重考察和写实,他不喜欢先立个题目再冥思苦想,而是常常到处游览,见到好的景物,有趣的题材,便立刻动手记写下来作为资料,然后才将诗歌素材在家集写成篇.所以,李贺每日早晨起床后,就拉出小毛驴骑上去,让书童带好书囊布袋,出外四处周游.随时看到什么便写成诗句,放入书囊中.
知儿者,非母莫属.李贺的母亲知道儿子勤奋的创作习惯,更了解孩子身体很差,当然心疼得很.每天李贺一回家,妈妈就检查他的书囊.当发现儿子书囊中存放着太多诗句纸片时,便关切地嗔怪:“这孩子要把心呕出来才肯罢休啊!”(原文是“是儿要呕出心乃已耳”.)
“沥血”是韩愈《归彭城》诗中用语.原诗写道:“刳(粤语和普通话都读作‘枯’)肝以为纸,沥血以书辞”.意思是割下肝来作纸,滴出血液作墨汁,书写诗文.
人们把“呕心”和“沥血”合在一起,正好表达了费尽心思,用尽心血的意思了.
英语翻译原文:李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未
英语翻译呕心沥血李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.
呕心沥血翻译李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未始
文言文呕心沥血的解释李贺字长吉,……为人纤瘦,通眉,长指爪,能疾书.每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊
新唐书 李贺传“背古锦囊,遇所得,书投囊中” 乃何意?
英语翻译李长吉细瘦,通眉②长指爪,能苦吟疾书.每旦日出,与诸公交,未尝得题,然后为诗,如他人思量牵合,以及程限为意.恒从
李贺,字长吉.工诗,能苦吟疾书.每旦日,出与诸公游……的译文
英语翻译原文是“鲁宗道为人钢制,疾恶少容,遇事敢言…………”
英语翻译2,母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:是儿要呕出心乃己耳.
英语翻译开头是‘古之学者为人……’末是‘必能兼美,吾无间焉’紧急!一小时之内回答、我加100分!
英语翻译古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也。古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也。夫学
英语翻译古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也.古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也.夫学