作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译All applicable provisions of this section shall be obser

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 16:29:22
英语翻译
All applicable provisions of this section shall be observed
in the fabrication and erection of welded assemblies
and structures produced by any process acceptable
under this code.翻译成汉语,最好有相应的分析,例如主谓宾定状补怎么配合的,
这是一句钢结构焊接专业的问题,请专业方面的高人给点儿指点,先在此谢过了!
英语翻译All applicable provisions of this section shall be obser
本小节中所有适用的规定都应在焊接组件和结构(用本法规认可的任何工艺生产)的制造和装配中予以遵循.
主语provisions,谓语shall be observed(主语是复数,但用了shall,所以有应该的意思,和should一样,observe本来是观察的意思,但根据意思,采用遵循的意思更准确.in the fabrication and erection是状语,produced by……是后置定语,修饰assemblies and structures就是说这个焊接组件和结构是用什么工艺生产的.翻译中为了不使句子太长,放在括号里说明.