李广治军 译文广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之.终广之身,为二千石四十余年,家无余财.终不言家产事.广为人长,猿臂,
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/10 11:10:33
李广治军 译文
广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之.终广之身,为二千石四十余年,家无余财.终不言家产事.广为人长,猿臂,其善射亦天性也,虽其子孙他人学者,莫能及广.广讷口 少言,与人居则画地为军陈.射阔狭以饮.专以射为戏,竟死.广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水.士卒不尽食,广不尝食.宽缓不苛,士以此爱乐为用.其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒.用此,其将兵数困辱,其射猛兽亦为所伤云.
翻译下这篇古文。
广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之.终广之身,为二千石四十余年,家无余财.终不言家产事.广为人长,猿臂,其善射亦天性也,虽其子孙他人学者,莫能及广.广讷口 少言,与人居则画地为军陈.射阔狭以饮.专以射为戏,竟死.广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水.士卒不尽食,广不尝食.宽缓不苛,士以此爱乐为用.其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒.用此,其将兵数困辱,其射猛兽亦为所伤云.
翻译下这篇古文。
李广为官清廉,得到赏赐就分给他的部下,饮食总与士兵在一起.李广一生到死,做二千石俸禄的官共四十多年,家中没有多余的财物,始终也不谈及家产方面的事.李广身材高大,两臂如猿,他善于射箭也是天赋,即便是他的子孙或外人向他学习,也没人能赶上他.李广语言迟钝,说话不多,与别人在一起就在地上画军阵,然后比射箭,按射中较密集的行列还是较宽疏的行列来定罚谁喝酒.他专门以射箭为消遣,一直到死.李广带兵,遇到缺粮断水的地方,见到水,士兵还没有完全喝到水,李广不去靠近水;士兵还没有完全吃上饭,李广一口饭也不尝.李广对士兵宽厚和缓不苛刻,士兵因此爱戴他,乐于为他所用.李广射箭的方法是,看见敌人逼近,如果不在数十步之内,估计射不中,就不发射.只要一发射,敌人立即随弓弦之声倒地.因此他领兵有几次被困受辱,射猛兽也曾被猛兽所伤.
李广治军 译文广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之.终广之身,为二千石四十余年,家无余财.终不言家产事.广为人长,猿臂,
广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之.接下来所有文言文{到此言虽小,可以喻大也}求翻译.
英语翻译“广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞.”“终广之身,家无余财,终不言家事.”“广之将兵,乏绝之处,见水,士
英语翻译李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广生致之,”胡骑得广,广是
笑林广记之驱蚊 译文
英语翻译广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之.”胡骑得广,广时
李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军.生得广.单于素闻广贤的译文
英语翻译原文:李广出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.单于素闻广贤,令曰:“得李广必生致之!”胡骑得广,广时伤病,
阿基米德“死广”之谜
英语翻译翻译:李广与兄弟共猎于冥山之北.见卧虎焉.射之.一矢即毙断其髑髅以为枕.示服猛也.铸铜象其形为溲器.示厌辱之也.
李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军,生得广.
李广,陇西成纪人也 到 广乃归其大军 的译文