英语翻译1、上善若水环保工程有限公司2、广西南宁上善若水文化传播有限公司3、上善若水--中国-东盟书画艺术馆不要拿那种翻
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 23:59:30
英语翻译
1、上善若水环保工程有限公司
2、广西南宁上善若水文化传播有限公司
3、上善若水--中国-东盟书画艺术馆
不要拿那种翻译软件翻译的答案给我~那样我也会~我要比较真实正确的,这个是要放出去的~
1、上善若水环保工程有限公司
2、广西南宁上善若水文化传播有限公司
3、上善若水--中国-东盟书画艺术馆
不要拿那种翻译软件翻译的答案给我~那样我也会~我要比较真实正确的,这个是要放出去的~
可以看看以下的,但是要明白你的要求其实不是很现实.因为改名字是很主观、又专业的行为.而且何谓“上善若水”,除了《老子》以外,谁都可以猜想一下!
下面只求意译,不去直译:
1.“Tranquillity (Serenity,Gracious,Gravitas都可以)Environment Protection Engineering Ltd” 这里加不加Co 都没有问题.
2.Guangxi Nanning Serenity Cultural Exchange Ltd
3.Serenity China-ASEAN Art Gallery
“上善若水”按意境可以是带有恬静、心善的意思,是可以用“gracious,courtesy,calm,tranquillity,serenity,...”等字眼来代表.看你们自己选择吧.
希望帮到你.
刚刚看到楼下的说到地方名称要放在最后,这个说法是不对的.
如果是单纯的公司名称,就要简洁、明了.像上面的叫法都可以.
但是如果是编印地址,发布通知,那么地区,城市等就应该放在最后.这个是国外写法的惯常做法.
补充一下,只求提问人能够清楚明白.不要求分值!
下面只求意译,不去直译:
1.“Tranquillity (Serenity,Gracious,Gravitas都可以)Environment Protection Engineering Ltd” 这里加不加Co 都没有问题.
2.Guangxi Nanning Serenity Cultural Exchange Ltd
3.Serenity China-ASEAN Art Gallery
“上善若水”按意境可以是带有恬静、心善的意思,是可以用“gracious,courtesy,calm,tranquillity,serenity,...”等字眼来代表.看你们自己选择吧.
希望帮到你.
刚刚看到楼下的说到地方名称要放在最后,这个说法是不对的.
如果是单纯的公司名称,就要简洁、明了.像上面的叫法都可以.
但是如果是编印地址,发布通知,那么地区,城市等就应该放在最后.这个是国外写法的惯常做法.
补充一下,只求提问人能够清楚明白.不要求分值!