英语翻译In consideration of the payment of $10 by each party to
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 18:45:42
英语翻译
In consideration of the payment of $10 by each party to the other and of certain other good and valuable consideration,the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by each party,Recipient agrees that any Proprietary Information received from Discloser shall be kept by Recipient as a fiduciary for Discloser and shall be maintained in secrecy.
Recipient shall not have any obligation of confidentiality with respect to any Proprietary Information that:
1.was known to,or developed independently by,the Recipient before disclosure under this Agreement;
In consideration of the payment of $10 by each party to the other and of certain other good and valuable consideration,the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by each party,Recipient agrees that any Proprietary Information received from Discloser shall be kept by Recipient as a fiduciary for Discloser and shall be maintained in secrecy.
Recipient shall not have any obligation of confidentiality with respect to any Proprietary Information that:
1.was known to,or developed independently by,the Recipient before disclosure under this Agreement;
鉴于各方将10美元的款额付给另一方,和鉴于一些其它好的和有价值的见解,即:各方在此所承认的收款和收款的款额数量充足(这一事实),接受方同意从大参考(信息产业集团名)所收到的任何专有资料都由接受方作为大参考的受托人保存,而且一定要保密地保存.
接受方将没有任何保密的义务对以下任何专有资料进行保密:
1 .在该协议披露之前,为接受方所熟知,或独自地由接受方制订的专有资料.
1.which 是代词指代最近的“ receipt ” ,这一点很不容易看出来的.
2 .看 was known to ,这个介词to 的宾语,和“ developed independently by”这个介词by 的宾语都是后面的 “the Recipient ”(接受方).
接受方将没有任何保密的义务对以下任何专有资料进行保密:
1 .在该协议披露之前,为接受方所熟知,或独自地由接受方制订的专有资料.
1.which 是代词指代最近的“ receipt ” ,这一点很不容易看出来的.
2 .看 was known to ,这个介词to 的宾语,和“ developed independently by”这个介词by 的宾语都是后面的 “the Recipient ”(接受方).
英语翻译In consideration of the payment of $10 by each party to
英语翻译1.License Grant.In consideration of payment of the licen
英语翻译In consideration of the services to be performed by Agen
英语翻译Each Party agrees to notify the other in writing of any
英语翻译in consideration of such delivery in trust,the undersign
英语翻译Landlord,in consideration of the rent to be paid and the
英语翻译Therefore,in consideration of the foregoing premises,the
英语翻译in consideration of the foregoing premises and the follo
英语翻译In consideration of your Bank agreeing to afford banking
英语翻译in consideration of your handing to us shipping Document
英语翻译in consideration of the mutual covenants herein containe
英语翻译The payment of the contract is said to be made by 100% T