作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The acceptance criteria specified inindividual monograph

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 16:53:21
英语翻译
The acceptance criteria specified inindividual monographs and in the general chapters for compounded preparationsare based on such attributes of quality as might be expected to characterize anarticle compounded from suitablebulk drug substances and ingredients,using the procedures provided orrecognized principles of good compounding practice,as described in thesecompendia.
以上是具体语境,drug substances和ingredients我一般都是翻译成原料药的,但是这段英文是将两个名词并列放在一起的,说明他们是不一样的?若是,怎么区分?
英语翻译The acceptance criteria specified inindividual monograph
个人理解为ingredient是说明物质里面的成分 更为细化一些
儿drug substances就是大致说明了里面有什么 比较概括