英语翻译应该是“你想从我这儿得到什么”还是“你想要我怎么样”还是别的意思?对的,写错了,是what do you wan
英语翻译应该是“你想从我这儿得到什么”还是“你想要我怎么样”还是别的意思?对的,写错了,是what do you wan
你想成为我的朋友吗?Do you want to be my friend?是对的还是错的?
英语翻译内容:我对你的遭遇感到难过.你的牙齿怎么样拉,现在还难不难受?应该很疼吧.是因为蛀牙还是别的?
“你想要点什么”的英语是What do you want?还是Can I help you?
求大神有一首歌似乎名字是:what do you do?还是什么哦?我忘了
汉译英:你认为怎么样?是What do you think of?还是 What do you think?)
他从我这儿得到了一些别的东西.用英语怎么说?
what you want for me还是what do you want for me?还是what you wan
英语翻译1.你是中国人还是韩国人?2.你想要牛肉还是羊肉?3.你想要什么蔬菜?卷心菜还是莴苣?但是我忘记了.这几个句子是
询问你是做什么工作的,应该说What do you work as 还是What job do you work as
英语翻译是i know what do you want to say还是不要加do啊我对这一类翻译感觉很模糊呢
你想要什么 生存还是毁灭 我是谁 你在那里 你想要什么 的英文翻译