郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 23:08:16
郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.
郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而为秸槔.三年而大雨,又无所用,则还为盖焉.未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者.欲学为兵,则老矣.越有善农者,凿田种稻,三年皆涝.人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁.计其获,则偿歉而赢焉.故曰:“旱斯具舟,热斯具裘.天下名言也!”(选自《郁离子》)
郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人.他又想学制作兵器,可他老了,不行了.
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算.不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的.)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾.人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年.他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢.因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣.真是世间的名言啊.”
1.鄙:边远地方
2.盖:伞
3.桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具
4.鲜:很少,极少
5.殆:大概:差不多
6.盗:对反叛者的贬称
7.赢:有余利
8.旱斯具舟热斯具裘:干旱时准备船只,夏天准备冬天穿的衣服,指事先做好准备.
此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天.
郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人.他又想学制作兵器,可他老了,不行了.
(郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算.不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的.)
越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾.人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年.他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢.因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣.真是世间的名言啊.”
1.鄙:边远地方
2.盖:伞
3.桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具
4.鲜:很少,极少
5.殆:大概:差不多
6.盗:对反叛者的贬称
7.赢:有余利
8.旱斯具舟热斯具裘:干旱时准备船只,夏天准备冬天穿的衣服,指事先做好准备.
此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天.
郁离子翻译 郑之鄙人学为盖.
郑之鄙人学为盖
郑之鄙人学为盖的为是什么意思
求《郁离子》的翻译.“郑之鄙人学为盖起…………………,天下之名言也.”这篇的翻译,
鄙人学盖古文翻译
《郑之鄙人学为盖》从文中看,郑之鄙人最终一事无成的原因是什么?
英语翻译开头是郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱.
在《郑之鄙人学为盖》中的鄙的原意是什么?
英语翻译《鄙人学盖》郑之鄙人学为盖.三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而为桔槔.又三年艺成而大雨,桔槔无所用,则又还为盖焉.
郁离子中的短文(郑人之鄙学为盖.)的译文
英语翻译郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而为秸槔.三年而大雨,又无所用,则还为盖焉.未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者
则又还为盖焉.用现代汉语解释是什么意思?(出自《鄙人学盖》)