作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译楚人学舟 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/20 05:38:58
英语翻译
楚人学舟 楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
本文告诉人们什么道理( )
翻译:遂以为尽操舟之术( ) 椎鼓径进 ( )
加点字翻译:其始折旋疾"徐"( ) 乃四"顾"胆落( )
英语翻译楚人学舟 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术
译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控.然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
翻译(另)
楚国有个学习驾船的人,他开始学的时候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试,所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术.马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大的险境,就四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控.然而造成现在的危机的地方,正是前几天的小试幸运的地方.
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取.)
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了.
道理
1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的.2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错.
3.学习要脚踏实地,学会谦虚.不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运.
4.光知道而不实践也是一件大错.因当学一步就要练习一步,这样才能获得更高的实践.
句子翻译:1.遂以为尽操舟之术:便以为学会了全部的驾船技术.
2.椎鼓速进:用椎敲鼓径直前进.
徐:慢慢的
顾:看
英语翻译楚人学舟 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术. 楚人学舟,楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎(同 楚人学舟 译文原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟 文言文楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟 师 《楚人学舟》:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎 英语翻译求全文翻译,楚人学舟文言文:楚人有人习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为 高中语文古文翻译(1)楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋,唯舟师父之是听.于是,小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟 所向莫不如意 如的意思 楚人学舟 所向莫不如意的莫什么意思 翻译《楚人学舟》中“遂以为尽操舟之术” 《楚人学舟》中的“遂以为尽操舟之术”是什么意思?