作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译To finish the work in ten minutes is very hard.(十分钟之内完成这

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 07:13:38
英语翻译
To finish the work in ten minutes is very hard.(十分钟之内完成这项工作是很难的),这句话有没有语病?
其实我想说,in ten minutes放在句子中间是不是不适合?是不是应该放在句子的后面?
To finish the work is very hard in ten minutes.
印象中英语的表达方式都是把时间放在句子的最前面(用逗号隔开),或放在句子的最后面。为什么没有人关心这个问题呢?
To finish the work in ten minutes is very hard.这样的英语写法,是不是叫做中国式英语(用汉语的理解思维写成的英语叫中国式英语chinglish)?
我都说了,我不是因为主语的问题,用不定式作主语,我是知道的,我是认为in ten minutes该放在哪个位置才符合英语的表达思维习惯?一般上英语的“时间状语”不会放在中间(汉语才会这样做)。
再一次让我坚定信心,让我在英语的学习中看到希望。因为我们有一个共同得以提高水平的交流环境。
(重要)关于采纳最佳答案(虽然只能选取一个),由于大家对这个问题观点的一致性,我认为所有参予回复的每一个答案都是最佳的,thank you very much!
英语翻译To finish the work in ten minutes is very hard.(十分钟之内完成这
in ten minutes放在句子中间是符合英语思维的
这样的表达在英语思维中叫做coherence (连贯性)
英语中的语法是很注重coherence和unity的
here are a few rules of thumb which may help to prevent incoherence:
do not separate words that are closely related unless it is nessary
do not use a pronoun with ambiguous reference
do not make unnecessary or confusing shifts in person or number
很显然 你的这句话如果把in ten minutes 放在句尾的话就是出现了上述第三种的英语的incoherence的语法问题
所以这句话没有问题