作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“neonates”"newborn"哪一个用着合适呢?新生儿游泳室 是“Swimming room in ne

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/20 05:38:46
英语翻译
“neonates”"newborn"哪一个用着合适呢?
新生儿游泳室
是“Swimming room in neonates(或者the newborn)”呢?
还是翻译成
“neonates(或者the newborn) Swimming room”好呢?
请高人到这个提问里转转,里面还有6个我不会翻译的,
这个问题热心的朋友回答的很快哦,想每位朋友都有分送啦
英语翻译“neonates”
用newborn吧,这是比较日常的用法,而neonate则适用于比较学术化或专业化的语言环境中.“新生儿游泳室”可以翻译为"Swimming Room for Newborns"