作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.The theory sees humans as naturally imitative—as takin

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 03:33:34
英语翻译
1.The theory sees humans as naturally imitative—as taking pleasure in imitating persons,things,and actions and in seeing such imitations.imitative是形容词,能这样用吗?
英语翻译1.The theory sees humans as naturally imitative—as takin
可以呀,字典上查得到的:
im·i·ta·tive
adj.
1.Of or involving imitation.
2.Not original; derivative.
3.Tending to imitate.
4.Onomatopoeic.
The theory sees humans as naturally imitative—
(see A as B,将A看作B,B可以是名字也可以是形容词性;破折号后是对as naturally imitative进行解释.)
as taking pleasure (taking pleasure in doing sth.以…为乐,这后面跟了两个in+现在分词短语)
in imitating persons,things,and actions
and in seeing such imitations.
翻译:
该理论将人视作天生有模仿的倾向,即以模仿人、物、动作以及观看此类模仿为乐.