作业帮 > 英语 > 作业

怎样翻译合适:who the watch belongs to was lost is unknown.

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/09 01:15:31
怎样翻译合适:who the watch belongs to was lost is unknown.
who the watch belongs to was lost is unknown.
这表是谁掉的还不知道.
不知道这表是谁掉的.
这块丢失的表是谁的还不知道.
我就是举几个例子,请问怎么恰当,符合中文语言.
怎样翻译合适:who the watch belongs to was lost is unknown.
不知道谁是丢表的人.
这句话的主干是:who is unknow
the watch belongs to was lost 是修饰who de
was lost 修饰 the watch
再问: 语法知道,只要是翻译成中文,怎样顺一点。 比如 这句: To be anointed a person has to perform a feat mammoth enough to earn the covers of all the celebrity magazines the same week and dominate twenty-four-hour coverage on cable news for at least several news cycles. 你觉得该怎么翻译?
再答: 不知道这块表的失主是谁。(也许更恰当) 为了给某人造势(捧红一个人)需要有足够的看点来赚得名人杂志连续一周的版面,还要二十四小时支配媒体报道至少几个新闻周期。 个人观点,仅供参考!