北外版法语第二册4课有句 il y en avait au moins dix autres,这里的il y en av
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/02 08:35:33
北外版法语第二册4课有句 il y en avait au moins dix autres,这里的il y en avait 为什么
谢谢及时回答,不过,我是自学,很笨,之前有了解过有il y a 这个句子,上述句子和il y en a ,有什么区别,或用法,谢
Vous etiez les seuls?
Oh non,il y en avait au moins dix autres qui voulaient la place.
en 是代替上面的les seuls 我知道en 1.可代替不定词或部分冠词+名词 2.可代替基数词后的名词 3.数量副词不语,但是les seuls 是定冠词+形容词 构成的,能用en
谢谢及时回答,不过,我是自学,很笨,之前有了解过有il y a 这个句子,上述句子和il y en a ,有什么区别,或用法,谢
Vous etiez les seuls?
Oh non,il y en avait au moins dix autres qui voulaient la place.
en 是代替上面的les seuls 我知道en 1.可代替不定词或部分冠词+名词 2.可代替基数词后的名词 3.数量副词不语,但是les seuls 是定冠词+形容词 构成的,能用en
首先,我们看第一句:
Vous etiez les seuls?
从时态上来看,IMPARFAIT,可以知道,提问者是指之前的某个时刻.同时,因为句中用的是LES SEULS (pluriel).句子可以翻译为:
当时就只有你们几个人?
然后,看第二句:
Oh non, il y en avait au moins dix autres qui voulaient la place.
因为第一句中用的是IMPARFAIT,强调的是之前那几人所处的情况,所以接下来的回答也应该用过去时,而且也应该强调当时的情况(avoir----avait).对于你提出的关于EN的问题,看了第一句话的翻译后也就应该清楚了,EN这时候指代的是那几个人.所以是 il y en avait au moins dix autres personnes qui voulaient la place.句子可以翻译为:
哦,不(不仅只有我们几个),还有至少十个人想要这个位子.
Vous etiez les seuls?
从时态上来看,IMPARFAIT,可以知道,提问者是指之前的某个时刻.同时,因为句中用的是LES SEULS (pluriel).句子可以翻译为:
当时就只有你们几个人?
然后,看第二句:
Oh non, il y en avait au moins dix autres qui voulaient la place.
因为第一句中用的是IMPARFAIT,强调的是之前那几人所处的情况,所以接下来的回答也应该用过去时,而且也应该强调当时的情况(avoir----avait).对于你提出的关于EN的问题,看了第一句话的翻译后也就应该清楚了,EN这时候指代的是那几个人.所以是 il y en avait au moins dix autres personnes qui voulaient la place.句子可以翻译为:
哦,不(不仅只有我们几个),还有至少十个人想要这个位子.
北外版法语第二册4课有句 il y en avait au moins dix autres,这里的il y en av
这句话不理解,RFI里面的一句Il y aura mille postes de direction en moins,
法语c'etait,il y avait,il faisait的用法#直陈式未完成过去时
Il y en a 2 millions environ.
英语翻译s’il y avait trop de monde au café,il faudrait qu’on emb
Anne est allee__Canada il y a deux semaines.A)en B)au C)a D)
法语c'etait,il y avait,il faisait用法#直陈时未完成过去时
法语中表示时间的介词en/dans/pour/depuis/il y a/pendant的具体区别
法语,关于Il en a assez问题
求助法语达人Il n'y etaient pour rien,et je ne leur en voulais pas.
北外法语第二册第一课有句"puisqu'il n'avait pas prevenu son fils de."动词部分
法语句子疑问Autrefois il y avait un Empire Français qu’on app