作业帮 > 语文 > 作业

司马光《谏院题名记》翻译

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/14 21:01:47
司马光《谏院题名记》翻译
司马光《谏院题名记》翻译
你好!
谏院题名记

[宋]司马光

古者谏无官,自公卿大夫至于工商,无不得谏者.汉兴以来,始置官.夫以天下之政,四海之众,得失利病,萃于一官使言之,其为任亦重矣.居是官者,当志其大,舍其细,先其急,后其缓;专利国家而不为身谋.彼汲汲于名者,犹汲汲于利也.其间相去何远哉!
天禧初,真宗诏置谏官六员,责其职事.庆历中,钱君始书其名于版.光恐久而漫灭,嘉祐八年,刻著于石.后之人将历指其名而议之曰:“某也忠,某也诈,某也直,某也回.”呜呼,可不惧哉!

【译 文】:
古时候没有专门设置谏诤的官,从公卿大夫到一般工商之民,没有不能进谏的.汉朝建立以来,开始设置谏官.将天下的政事,四海五湖的民众,治理国家的得失利弊,都集中于一个谏官身上,让他一一提出意见,那么他的责任也可以算够重的了.任此官者,应当牢牢记住那些大事情,舍弃那些小事;要先进谏那些急迫的问题,而后谏那些不很急迫的问题;要专为国家谋利,而不为自己打算.那些热中于追求声名的人其实与热中于追求私利之徒一样,这两种人与谏官的职责相距多远啊!
天禧初年,真宗下诏设置谏官六员,并明确谏官的职责.庆历年间,钱君开始将谏官们的名字写在木板上.我怕因时间长了要磨灭,在嘉祐八年,将谏官名字刻在石上.后代人会逐个指着他们的名字而议论他们说:“某某人忠诚,某某人诈,某某人正直,某某人邪恶.”啊,这能不叫人惧怕吗?