汉译英这部电影如此精彩,以至于我看了两遍——他总能想出一些好办法——在中国,第一次和人见面应该握手(in China,p
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 14:08:29
汉译英
这部电影如此精彩,以至于我看了两遍
——
他总能想出一些好办法
——
在中国,第一次和人见面应该握手
(in China,people supposed to shake hands when they meet for the first time)这句这么译对吗?
这部电影如此精彩,以至于我看了两遍
——
他总能想出一些好办法
——
在中国,第一次和人见面应该握手
(in China,people supposed to shake hands when they meet for the first time)这句这么译对吗?
1.This film is so wonderful that I have seen it twice.
2.He can always come up with some good ways/ideas.
3.In China,people should/are supposed to shake hands with each other when they meet for the first time.
2.He can always come up with some good ways/ideas.
3.In China,people should/are supposed to shake hands with each other when they meet for the first time.
汉译英这部电影如此精彩,以至于我看了两遍——他总能想出一些好办法——在中国,第一次和人见面应该握手(in China,p
英语翻译,。在中国人们第一次见面应该握手,而不是鞠躬。
这是一部如此有趣的电影,以至于我已经看了两次.翻译
他们听到这个好消息是.很激动. they_________ the good news 这部电影如此有趣,我已经看了两遍
在中国第一次见面时应握手people are ----- to shake hands when they meet f
“这个电影真值得一看,我都看了两遍了.”用英语翻译
英语翻译1.他参加了五次足球赛,第一次是在2003年2.噪音如此大以至于他用手捂住耳朵.
外面的世界如此的精彩以至于他忘记了回家.这句话怎样翻译成英文
他跑得如此快,以至于我跟不上他. 中译英.
5人见面,两两握手,一共握几次手?
费尽心机造句!他费尽心机,终于想出了一个好办法
英语翻译中国人和外国人在GREETING方面的不同:1,外国人见面会相互亲吻,甚至于男人和男人见面,中国则是握手而已.2