作业帮 > 英语 > 作业

《简爱》的好词好句英语版(不少于30句)

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 10:12:28
《简爱》的好词好句英语版(不少于30句)
《简爱》的好词好句英语版(不少于30句)
Why do you confide in me like this?What are you and she to me?You think that because I\'\'m poor and plain,Ihave no feelings?I promise you,if God had gifted me with wealth and beauty,I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you.But He did not.But my spirit can address yours,as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.
So come out at last.You shut yourself in your room and grieve alone.Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment?I didn\'\'t mean to wound you like this.Do you believe that?I wouldn\'\'t hurt you not for the world.What was I to do?Confess everything I might as well have lost my life.总算出来了.你把自己关在房间里一个人伤心.一句责难的话也没有.什么都没有.这就是对我的惩罚?我不是有心要这样伤你,你相信吗?我无论如何也不会伤害你,我怎么办?都对你说了我就会失去你,那我还不如去死.
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?—— you think wrong!—— I have as much soul as you,—— and full as much heart!(And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh):—— it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed the grave,and we stood at God's feet,equal,—— as we are!
"Do you think I can stay to become nothing to you?Do you think I am an automaton?--a machine without feelings?and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips,and my drop of living water dashed from my cup?Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave,and we stood at God's feet,equal,--as we are!"
“你以为我会留下来,成为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一架自动机器吗?一架没有感情的机器吗?能让我的一口面包从嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗?你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心了吗?你想错了!——我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样.我现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人的肉体——而是我的精神在同你的精神说话,就像两个都经过了坟墓,我们站在上帝的面前,是平等的——因为我们是平等的!”